Semnal editorial 94: Noutăți de la Editura Trei (II)

Credința unui tată.
Loialitatea unei fiice.
Moralitatea unei mame.

În această poveste complicată despre dragoste și crimă, un eveniment înfiorător îi face pe membrii unei familii aproape normale să pună la îndoială tot ceea ce credeau că știu despre viaţa lor – și unul despre celălalt.
Stella Sandell, o adolescentă de 19 ani, este acuzată că a ucis cu brutalitate un bărbat. Fata provine dintr-o familie respectabilă – ce motive ar fi avut să cunoască un om de afaceri dubios, darămite să-l omoare?
Tatăl Stellei – preot și mama ei – avocat specializat în drept penal descoperă că standardele morale le sunt puse la încercare în timp ce își apără fiica, străduindu-se să înţeleagă de ce poliţia o suspectează.
Construit pe trei voci narative, romanul lui Mattias Edvardsson aduce în discuţie subiecte dificile: Cât de bine îţi cunoști copiii? Cât de departe ai merge ca să-i protejezi?

“Un thriller alert, care vorbește despre compromisurile pe care le facem pentru a împlini așteptările celor dragi.” – New York Times Book Review

„Edvardsson îmbină cu măiestrie tema sacrificiului și a vinovăţiei părintești într-o poveste de familie profundă și emoţionantă.” – Kirkus Reviews

„Un roman captivant despre situaţii-limită și provocările psihologice pe care acestea le presupun.” – Booklist

Mattias Edvardsson este profesor și locuiește în Löddeköpinge, Suedia, împreună cu familia sa. Este autorul mai multor romane pentru adulţi și adolescenţi.
Bestseller în Suedia, cu peste 150 000 de exemplare vândute, O familie aproape normală se află în curs de publicare în 30 de ţări.

„Când scriu, mă gândesc la mine ca la un actor. Trebuie să încerc să devin personajul care spune povestea și să folosesc limbajul lui. M-am simţit foarte bine scriind partea Stellei – dat fiind că e o fată inteligentă, puternică și cu opinii ferme. Și foarte diferită de mine.” – Mattias Edvardsson

Autor: Mattias Edvardsson

Nr. de pagini: 512

ISBN: 978-606-400-670-7

Titlul original: En helt vanlig familj
Limba originală: suedeză
Traducere de: Iulia Dromereschi
Anul apariţiei: 2019

Format: 130 x 200 mm, paperback cu supracopertă

„Șocant la aproape fiecare pagină.” – Wall Street Journal

În curând, un serial NETFLIX

Cum îţi găsești perechea? Foarte simplu: îţi faci un test ADN și, în scurtă vreme, urmează să fii potrivit cu partenerul perfect. Aceasta este promisiunea companiei Potrivește-ţi ADN-ul, care a descoperit gena capabilă să determine sufletul pereche. Milioane de oameni din întreaga lume au beneficiat de serviciile companiei.
Dar există și dezavantaje: distrugerea multor relaţii și schimbarea concepțiilor despre iubire și romantism.
Cinci oameni au primit vestea că au fost „Potriviţi”. Fiecare urmează să-și cunoască adevărata dragoste, dar nu tuturor le este garantată fericirea. Pentru că până și sufletele pereche pot avea secrete înfiorătoare…

„Romanul extrem de ingenios al lui John Marrs dovedește că adevărata dragoste nu este ușor de găsit nici cu ajutorul știinţei.” – Sunday Mirror

„Un thriller SF captivant, cu un ritm foarte alert și o intrigă cum nu se poate mai interesantă, care îţi va da de gândit.” – Starbust

„Fascinant și plin de surprize încă de la primele pagini, Suflete pereche te va ţine treaz până târziu în noapte.” – HEAT

„Nu seamănă cu niciun alt thriller psihologic și este atât de bine scris, încât te face să crezi că s-ar putea întâmpla în viaţa reală.” – Peterborough Telegraph

„O lectură de neratat atât pentru pasionaţii de thrillere, cât și pentru cititorii de SF.” – Library Journal

John Marrs a lucrat 25 de ani ca jurnalist freelancer, specializat în interviuri cu actori, muzicieni și celebrităţi TV. A debutat în 2013 cu romanul The Wronged Sons (republicat în 2017 sub titlul When You Disappeared), urmat de Welcome To Wherever You Are, The Good Samaritan, Her Last Move și The Passengers.
Suflete pereche, publicat în 2016, s-a tradus în 23 de limbi, a fost desemnat cel mai bun roman SF al anului de către Wall Street Journal și urmează să fie ecranizat sub forma unui serial Netflix de zece episoade.
Mai multe despre autor puteţi afla pe http://www.johnmarrs.com.

Autor: John Marrs

Nr. de pagini: 464

ISBN: 978-606-400-703-2

Titlul original: The One

Limba originală: engleză
Traducere de: Mihaela Apetrei
Anul apariţiei: 2019

Format: 130 x 200 mm, paperback cu supracopertă

Este posibil ca imaginea să conţină: text şi în aer liber

Deşi nu crede în arta divinaţiei, Hal Westaway îşi câştigă traiul ca ghicitoare în tarot. Când găseşte în cutia poştală o scrisoare prin care este anunţată că a primit o moştenire considerabilă de la o anume Hester Mary Westaway, înţelege repede că e o greşeală. Dar ştie şi că poate folosi trucurile din cartomanţie pentru a pune mâna pe bani.
Hal hotărăşte să meargă la înmormântarea femeii, însă, odată ajunsă acolo, îşi dă seama că a nimerit în mijlocul unei situaţii încâlcite şi că toţi cei prezenţi încearcă să pună mâna pe moştenire.
Lucrurile nu sunt deloc atât de simple pe cât păreau la început. Oare ce mister ascunde moartea doamnei Westaway?

“Moartea doamnei Westaway este cel mai bun roman de până acum al lui Ruth Ware: un mister greu de dezlegat, suspans bine dozat şi o eroină foarte perspicace şi perseverentă.” – Library Journal

„Ruth Ware ştie cum să-i ţină cu sufletul la gură pe fanii thrillerului psihologic.” – USA Today

„Proza foarte expresivă, personajele învăluite în mister şi intriga neobişnuită te fac să citeşti pe nerăsuflate această tulburătoare dramă de familie.” – Publishers Weekly

„Un thriller foarte reuşit, care aminteşte de tradiţia romanului gotic.” – The Wall Street Journal

Ruth Ware (n. 1977) a crescut în Sussex, pe coasta de sud a Angliei. Înainte să se apuce de scris, a avut meserii dintre cele mai diverse: chelneriță, librar, profesoară de engleză și ofițer de presă. În prezent, locuiește lângă Brighton împreună cu familia.
Romanul ei de debut, Într-o pădure întunecată, a fost publicat în peste 40 de țări și a devenit bestseller New York Times și Sunday Times. A fost nominalizat la British Book Industry Awards, secțiunea debut, şi urmează să fie ecranizat de New Line Cinema.
Drepturile de ecranizare pentru televiziune ale celui de-al doilea roman, Jocul minciunii, au fost achiziţionate de Entertainment One în parteneriat cu Gotham Group, iar Femeia din cabina 10 a devenit bestseller Sunday Times și New York Times, drepturile de ecranizare fiind achiziționate de CBS Films.
La Editura Trei au apărut toate aceste romane ale lui Ruth Ware.
O puteţi urmări pe http://www.ruthware.com.

Autor: Ruth Ware

Nr. de pagini: 464

ISBN: 978-606-400-655-4

Titlul original: The Death of Mrs. Westaway
Limba originală: engleză
Traducere de: Tudor Călin Zarojanu
Anul apariţiei: 2019

Format: 130 x 200 mm, paperback cu supracopertă

Semnal editorial 93: Harlan Coben & David Jackson

Este posibil ca imaginea să conţină: text

Neputincios, Jake asistă la nunta lui Natalie, femeia pe care o iubește. Idila lor s-a încheiat, iar ea l-a făcut să promită că n-are s-o mai caute vreo­dată. Jack se ține de cuvânt timp de șase ani, până în momentul în care dă peste necrologul lui Todd Sanderson, soțul femeii iubite. Cel puțin așa pare că ar sta lucrurile. Dar la înmormântare văduva se dovedește a fi o necu­noscută. Atunci, unde e Natalie? De ce l-ar fi mințit? Hotărât să o găsească, Jake cade pradă unei intrigi ucigașe. Și descoperă că în dragoste există uneori  adevăruri  care  ucid.

Harlan Coben le oferă și de această dată cititorilor o capodoperă a thrillerului modern, explorând ingenios adâncimile și pasiunea iubirii pierdute, dar și secretele și minciunile din adâncul acesteia.

„Măiestria lui Coben ne vrăjește în așa fel încât nu vedem nicio clipă ceea ce stă tot timpul sub ochii noștri.“

Washington Post

„Orice carte nouă scrisă de Coben e un motiv de sărbătoare, dar o carte atât de bună ca Șase ani e un motiv de jubilare.“

Huffington Post

Autor: COBEN Harlan
Domeniu: Ficțiune
Colecție: BESTSELLER
Dată apariție: 09-2019
Nr. pagini: 352
Format: 14.5×20.5
ISBN: 978-973-47-2963-0
Ediția: I
Nr. Volume: I

 

Familia Benson pare a fi ca oricare alta. Malcolm și Harriet duc o viață monotonă într-un orășel din nord-vestul Angliei și nu le place să fie deranjați. De ce? Care este secretul bine păzit de zăvoare și geamuri bătute în cuie prin care nu intră lumina soarelui? Cei doi au o fiică. Daisy. Care, însă, nu este fiica lor. Și, alături de ea, mai apar doua fete. Ambele răpite de Malcolm, în urma unor planuri construite cu grijă. Poppy a fost răpită ușor, fără ca părinții ei să-și dea seama. În schimb Ellie și-a văzut părinții murind de mâna acestuia. Întregul Departament de Investigații Criminale le caută. Detectivul Nathan Cody, urmărit încă de o traumă din trecut, ajunge la ele din greșeală, însa va reuși să le salveze? Oare va descoperi el motivul pentru care au fost răpite tocmai aceste fete?

 

Semnal editorial 92: În pregătire la Editura Paladin (III)

Nimic nu-i mai nefolositor decât încă un prinț când deja sunt o grămadă prin preajmă.

Curțile Haosului au fost deschise și amenință întreaga lume. În familia regală a Amberului, vechi intrigi ies la iveală și noi alianțe se formează pentru salvarea tărâmului. Revenind la Umbra Pământ pentru a investiga o amenințare la adresa vieții sale, Corwin descoperă că Giuvaierul Judecății a fost furat de fratele său Brand, care intenționează să-l folosească pentru a remodela Universul după chipul și asemănarea lui. Modelul este la un pas de distrugere și regatul poate fi înghițit de haos din clipă în clipă.

Amberul, în răutatea și putreziciunea lui, dezechilibrase o balanță metafizică ale cărei talgere erau el și Curțile Haosului.

  • Traducere din limba engleză de Bogdan Perdivară
  • hardcover, 352 p, 140×210 mm
  • ISBN 9786069000304
  • Autor: Roger Zelazny
  • Colecţie: –
  • Domenii: Fantasy

 

 

Odată cu următoarea Vreme a Frigului aveau să-și nimicească în întregime vechiul dușman. Vremea aceea încă nu sosise. Însă avea să vină.

După secole de primăvară, Helliconia trebuie să îndure o vară nemiloasă sub stăpânirea celor doi sori. Fagorii, vechii inamici ai oamenilor, sunt docili în acest anotimp. Totuși, își pot permite să aștepte, să profite de slăbiciunea umană, dar și de slăbiciunea regelui, care nu observă că numeroșii săi dușmani îl înconjoară și vor să-l distrugă. Avernus, stația terestră de observație, trimite pe planetă un voluntar, care aduce cu el o misterioasă „bijuterie malefică” ce nu rămâne neobservată.

Asta-i convingerea mea. Și trebuie să trăim sau să murim potrivit convingerilor noastre.

  • Traducere din limba engleză de Cristina și Ștefan Ghidoveanu
  • hardcover, 608 p, 140×210 mm
  • ISBN 9786069000113
  • Autor: Brian Aldiss
  • Colecţie: –
  • Domenii: Science-fiction

Semnal editorial 91: Cătălin Mihuleac – Deborah

Cu romanul Deborah, Cătălin Mihuleac își continuă un proiect literar care are în centru recuperarea memoriei evreilor din România. Cartea comprimă câteva intervale esențiale din istoria României – între 1918 și 2018 –, concentrate în jurul poveștilor de viață ale unor evrei din Bucovina, unul dintre fire urmărind chiar viața lui Deborah, născută la Câmpulung și deportată împreună cu membrii familiei într-un sat ucrainean de peste Nistru. Prigoana evreilor e văzută prin ochii lui Deborah, în scene foarte puternice, ca și episoadele care surprind deportările în Transnistria, într-un tablou de epocă ce reunește personaje memorabile.

„Există eroine de roman care intră între coperte greu, ca într-un corset. Pe altele, capitolele flutură fără grație, aidoma hainelor uzate pe o sperietoare din lanul de grâu.
Nu-i cazul lui Deborah. Deplasându-se – în pantofi cu talpă de lemn, pe tocuri sau în baston – de la o perioadă istorică la alta, în cei aproape o sută de ani ai săi de viață, ea nu este o simplă eroină de roman. Ea este o femeie-roman, ea este un veac de femeie, ea este o istorie vie.
Îmbolnăvitoare și tămăduitoare, brutală ca un sloi și tandră ca un gheizer, umană și inchizitoare, perversă și naivă, bine-venită și regretabilă, imprevizibilă și descifrabilă, montană și oceanică, Deborah face din cititor ceea ce a făcut în timpul scrierii romanului din autor – un gigolo de conversație, un secretar de plictiseală, un sparring partner de polemică, un bursier de insomnii.
Suferind cronic de nesomn, Deborah este un personaj la care scriitorul și cititorul visează într-o deplină solidaritate.“ – CĂTĂLIN MIHULEAC

Citiți câteva pagini, aici.

CĂTĂLIN MIHULEAC este prozator și dramaturg. Ultimele cărți publicate sunt: Zece povestiri multilateral dezvoltate (2010), Aventurile unui gentleman bolșevic (2012), America de peste pogrom (2014 și 2017) și Ultima țigară a lui Fondane (2016). Este doctor în filologie la Universitatea „Al. I Cuza“ din Iași, cu teza Pamfletul și tableta, jurnalism sau literatură?, publicată în 2009.

Semnal editorial 90: Noutățile Corint Junior (I)

Toamna este plină de surprize la Corint Junior! Noutățile lunii septembrie cuceresc privirile tuturor, de la mic la mare.

A venit toamna, am început școala, iar lucrurile încep să își urmeze cursul obișnuit. Asta se întâmplă și cu titlurile propuse de Corint Junior pentru cei mici: își intră în drepturi. Cele mai bune titluri, mult așteptate vara asta, sunt acum în librăriile din țară și în mediile online.

Chiar dacă vorbim despre pasionații de motociclete, iubitorii de ilustrații inedite, cititorii de cursă lungă sau cititorii începători, cu toții iubim cărțile. De aceea, am pregătit pentru voi 3 titluri care vă vor cuceri instant: 

Este posibil ca imaginea să conţină: text

  • Vlad, cel mai nepriceput vampir. Noi aventuri la Conacul Suferinței, de Anna Wilson

Vârsta recomandată: 7+

La Conacul Suferinței locuiește familia Țepeș – cei mai curajoși vampiri din istorie. Nu și Vlad – el nu este deloc curajos. Se teme până și de umbra lui! Părinții lui Vlad au plecat în Transilvania și i-au lăsat de rezolvat o listă de sarcini vampirești tare dificile. Minxie e gata să-l ajute!

Vor reuși Vlad și Minxie să țină secretul prieteniei lor departe de bunicuțul Gory?

Despre Anna Wilson:

Anna Wilson iubește poveștile. De cum a învățat să țină o carte în mână, a devenit o cititoare împătimită și întotdeauna a știut că va avea o carieră care va presupune scris sau citit, sau ambele. Este autoare de cărți ilustrate, povestiri, poeme și ficțiune pentru adolescenți, între scrierile sale numărându‑se Nina Fairy Ballerina, Top of the Pups, The Pooch Parlour și Kitten Chaos. Anna Wilson trăiește împreună cu familia ei la Bradford‑on‑Avon, Wiltshire.

Găsiți cartea aici: http://www.edituracorint.ro/vlad-cel-mai-nepriceput-vampir-din-lume-noi-aventuri-la-conacul-suferintei.html

  • Cum să construiești o motocicletă, de Martin Sodomka

Vârsta recomandată: 9+

Nu este disponibilă nicio descriere pentru fotografie.

Seria aventurilor tehnice continuă! Trei prieteni, Arnie, Bill și Christian, care au construit împreună un automobil și un avion, se hotărăsc acum să alcătuiască din piese vechi o motocicletă. Li se alătură Titch și Fred, care își doresc să participe la o palpitantă cursă de motociclete. Se apucă de treabă, dar, cum dificultățile nu întârzie să apară, au nevoie de multe cunoștințe de mecanică și de electricitate. Cititorii de toate vârstele vor intra într-o lume foarte amuzantă, cu eroi plini de umor, care îi vor face să înțeleagă, cu ajutorul unor ilustrații simple și clare, cum se construiește și cum funcționează o motocicletă.

Despre Martin Sodomka:

Martin Sodomka a mai publicat How to Build a Plane: A soaring adventure of mechanics, teamwork, and friendship (Technical Tales), How to Build a Motorcycle: A racing adventure of mechanics, teamwork, and friendship (Technical Tales); La origine este grafic designer și, în prezent, trăiește în Republica Cehă.

Găsiți cartea aici: http://www.edituracorint.ro/cum-sa-construiesti-o-motocicleta.html

  • Maddie Little și formula prieteniei, de Erin Teagan, colecția Smart Age

Vârsta recomandată: 10+

Este posibil ca imaginea să conţină: text

Madeline Little este sigură că va deveni un mare om de știință, precum bunicul ei, un faimos biolog. Este pasionată de studiul bacteriilor și i se pare că e mai ușor să se lupte cu microbii decât să accepte că bunicul său a murit, că sora ei suferă de o boală gravă, că prietena ei cea mai bună a schimbat școala și acum o ignoră. Când cei din jur i se par banali și enervanți, preferă să scrie POS-uri („proceduri operaționale standard“), adică pașii pe care îi are de făcut ca să scape de ei. Dar, când POS-urile ei răutăcioase sunt citite de noii colegi din gimnaziu, Maddie nu poate repara lucrurile decât aplicând formula prieteniei descoperită de bunicul său: „În viață, cel mai important lucru e să fii binevoitor. Totdeauna binevoitor.“

Despre Erin Teagan:

Erin Teagan își dorea încă din liceu să devină scriitoare. Dar mai întâi a făcut studii universitare de tehnologie și biochimie și a lucrat în diverse laboratoare de cercetare. Maddie Little și formula prieteniei a obținut o mult râvnită stea din partea site-ului Kirkus Reviews, care nu se înșală niciodată asupra valorii cărților pe care le recenzează. Este și autoarea seriei Luciana și a romanului pentru copii Survivor Girl (2019). Locuiește în Virginia, împreună cu familia sa, din care mai fac parte un cățel și un iepure.

Găsiți cartea aici: http://www.edituracorint.ro/maddie-little-si-formula-prieteniei.html

Scriitorul Mathias Enard în România – evenimente la Iași și la București

Câștigătorul premiului Goncourt, Mathias Enard, vine în România la începutul lunii octombrie, la invitația Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT și a Institutului Francez din România – IFR.

Scriitorul va avea o serie de întâlniri cu cititorii români la Iași și la București, evenimente organizate cu sprijinul IFR și al editurii Nemira.

Între 4 și 6 octombrie, scriitorul va fi prezent la Iași, în cadrul evenimentelor FILIT, ce vor fi anunțate pe site-ul www.filit-iasi.ro.

Luni, 7 octombrie, de la 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, Mathias Enard va răspunde întrebărilor jurnalistului Marius Constantinescu și ale publicului, cu ocazia lansării celui mai recent roman: Dorință, apărut în colecția Babel a editurii Nemira, în traducerea lui Cristian Fulaș.

Marți, 8 octombrie, de la 19.00, Institutul Francez din București găzduiește o dezbatere pe tema România între Occident și Orient, cu Mathias Enard.

Scriitorul Mathias Enard, născut în 1972, studiază civilizațiile arabe și persane și petrece mult timp în Orientul Mijlociu pentru cercetare. În prezent predă la Barcelona, traduce din limba arabă și scrie despre arta islamică. În 2003 debutează cu romanul La Perfection du tir, fiind recompensat cu Premiul celor 5 continente ale Francofoniei. Continuă apoi în 2008 cu Zone, un roman scris într-o singură frază lungă de 500 de pagini, pentru care câștigă nu mai puțin de 6 premii literare. În 2010 publică Vorbește-le despre bătălii, regi și elefanți (Nemira, 2017, trad. Cristian Fulaș)un mare succes de critică, pentru care primește Premiul Goncourt al Liceenilor. Consacrarea definitivă vine în 2015, când câștigă prestigiosul premiu Goncourt pentru romanul Busola (Nemira, 2018, trad. Cristian Fulaș).

Semnal editorial 89: Andrei Panțu – Tonomatul

Stranii, uneori întunecate, alteori exotice, întâmplările din povestirile lui Andrei Panțu conduc cititorul într-o lume fantastică, populată deopotrivă de animale vorbitoare, făpturi mitologice sau personaje aparent banale, care se trezesc angrenate în evenimente neobișnuite. Fie că e vorba despre dispariții misterioase, inexplicabile alunecări în timp sau intervenții ale unor entități supranaturale, că întâmplările sunt povestite în cheie ironică, macabră sau au intrigă polițistă, universul acestora e perfect conturat, având, de obicei, în centru o enigmă pe care trebuie să o dezlege cititorul.

„Am încercat să tratez mai multe teme care m-au obsedat întotdeauna – singurătatea, nevoia de perfecțiune, dorința de a avea succes, cinismul, gelozia. Am abordat povestirile din perspectivă fantastică, pentru că e registrul de care mă simt cel mai apropiat, şi pe care îl şi stăpânesc cel mai bine. Cu ajutorul fantasticului, am vrut să arunc o lumină nouă asupra acestor teme.“ – ANDREI PANȚU

Citiți câteva pagini, aici.

 

ANDREI PANȚU (n. 1983) a studiat filozofie şi literatură la European College of Liberal Arts, ştiinţe politice şi relaţii internaţionale la AUBG, apoi a obţinut o diplomă de masterat în ştiințe politice de la Universitatea din Leiden şi Universitatea din Manchester. În perioada 2014–2018 a fost editor al revistei academice Romanian Journal of Political Science. Lucrează de mai mulți ani în domeniul IT. A publicat până acum proză scurtă în revistele Biserica de LemnRevista de PovestiriARGOSGazeta SFiocanRevista de suspansHelion, pe platforma Literomania, precum și în antologiile ARGOS DOI și Eroi fără voie. Volumul Tonomatul reprezintă debutul său editorial.

Semnal editorial 88: Traduceri în pregătire pentru această toamnă la editura Herg Benet

Este posibil ca imaginea să conţină: 1 persoană, text

Iată care sunt cărțile în pregătire pentru această toamnă în colecțiile de traduceri ale Editurii Herg Benet:

„Trandafirii de mai” de Dot Hutchison, continuarea romanului „Grădina cu Fluturi” (Colecția Passport – traducere de Cristina Nemerovschi)
„La viteză maximă” de Joe Hill – povestiri (Colecția Speculativ – traducere de Alexandru Voicescu)
„Fetele din Idlewild” de Simone St. James (Colecția Passport – traducere de Laura Nureldin)
„Tu” (ediție de film) de Caroline Kepnes – reeditare după serialul Netflix (Colecția Passport – traducere de Anca Zaharia)
„Prietena” de Teresa Driscoll (Colecția Passport – traducere de Ioana Duda)
„Moartea Pământului” de J.H. Rosny Aîné – selecție de literatură speculativă (Colecția Vintage – traduceri de Ștefan Ghidoveanu și Ion Sorin Hobana)

 

Mai multe detalii, în curând.

Club de carte Paladin #2

Este posibil ca imaginea să conţină: text

Săptămâna viitoare te așteptăm la o nouă ediție a clubului de carte Paladin. Dacă în august am citit fantasy, de data aceasta alegem SF și dezbatem romanul Giganții adormiți de Sylvain Neuvel, cartea întâi din „Dosarele Themis” (traducere din limba engleză şi note de Alexa Fusoi).

Întâlnirea va avea loc la Librarium TNB pe 20 septembrie, la ora 19:00, în prezența lui Liviu Szoke, moderator.

Liviu Szoke a scris peste 300 de recenzii, majoritatea pentru volume SF și fantasy, pentru blogul FanSF (din a cărui echipă face parte din 2010), pentru bookblog.ro și pentru revistele Suspans, Revista de Suspans și Argos. A tradus romane SF, fantasy și polițiste pentru editurile Paladin (autor Jo Walton), Nemira (Joe Abercrombie și J. Patrick Black), Trei (Liza Marklund, Claire Mackintosh, Yrsa Sigurdardottir și Robert Bryndza), Corint (Josh Malerman, Nick Clark Windo și Jeanne Ryan) și Epica (Emiko Jean).

Intrare liberă în limita locurilor disponibile! Pentru înscriere, te rugăm să trimiți un e-mail la adresa beatrice.mituleci@editura-art.ro.  Toți participanții vor primi un voucher de 25 lei valabil la o comandă mai mare de 75 lei plasată pe site-ul Paladin.

Sinopsis Giganții adormiți:
Existența singulară a oamenilor în univers este pusă la îndoială după descoperirea întâmplătoare a unui artefact misterios care precedă civilizația umană, probabil cea mai mare enigmă care a confruntat vreodată omenirea. Originile, constructorii și scopul său ridică multe semne de întrebare: se știe doar că descifrarea secretului poate conduce Pământul fie spre evoluție, fie spre extincție. Din fericire, există oameni care nu încetează niciodată să caute răspunsuri.

Oricine ar fi fost capabil să construiască un astfel de obiect i-ar fi înspăimântat de moarte pe oamenii de acum 6000 de ani. Ar fi fost văzuți drept zei, demoni, ființe supranaturale de vreun fel sau altul.

Lumea a văzut prea multe filme cu extratereștri ca să fie cu totul șocată de existența lor. Dacă expui pe cineva la ceva anume suficient de multă vreme, devine…desensibilizat.

  • Premiul Seiun pentru cel mai bun roman străin
  • Citește recenzia pe blogul Paladin:
  • Cartea este disponibilă pe site:

Semnal editorial 87 + Fragment în avanpremieră: Hafsah Faizal – Pe urmele flăcării

Este posibil ca imaginea să conţină: 1 persoană, text

Zafira este Vânătorul, deghizată în bărbat când se aventurează în blestemata pădure a ținutului Arz pentru a-și hrăni poporul.

Nasir este Prințul Morții și îi asasinează pe cei suficient de nebuni ca să-l înfrunte pe autoritarul său tată, sultanul. Dacă oamenii vor descoperi că Zafira e o fată, toate realizările ei vor fi respinse; dacă Nasir va da dovadă de compasiune, tatăl lui îl va pedepsi în cele mai brutale moduri cu putință. Și Zafira, și Nasir sunt adevărate legende în regatul Arawiyei ― dar niciunul dintre ei nu-și dorește asta.

Războiul stă să izbucnească și ținutul Arz înaintează în fiecare zi, cucerind pământul și absorbindu-l în umbră. Când Zafira pornește în căutarea unui artefact pierdut care să redea magia lumii ei suferinde și să oprească Arzul, Nasir e trimis de sultan într-o misiune asemănătoare: să recupereze artefactul și să-l ucidă pe Vânător. Dar un rău străvechi se trezește la viață în timpul călătoriei lor, iar obiectul pe care ei îl caută ar putea deveni o amenințare mai mare decât își pot imagina.

Inspirată de vechea Arabie, cartea lui Hafsah Faizal ― prima din seria Nisipurile din Arawiya ― este un debut palpitant despre revelații, iubire, onoare, învingerea temerilor și despre asumarea propriei identități.

Fragment în avanpremieră

În Demenhur, oamenii le învinovățeau pe femei din cauza celor Șase Surori ale Veșniciei. Zafira ducea cu ea această felie de cunoaștere ca pe o vătămare care nu se va vindeca vreodată.

Cuvântul acela  — Vânătoreasă — era ca un spin înfipt în rană, o durere nouă care-i strepezea dinții. Ea fusese dintotdeauna Vânătorul. Ea însăși își spusese dintotdeauna Vânătorul. Și deși era convinsă că și-o închipuise pe femeia cu mantie argintie, iluzia asta îi reamintea că, orice ar fi făcut, vina putea fi mereu aruncată asupra ei.

La fel ca și membrele Frăției celor Șase Surori, care și-au sacrificat viețile pentru înflorirea Arawiyei, iar acum servesc drept parabole ale rușinii.

Dacă Surorile ar fi fost bărbați, Arawiya încă ar fi avut magie. Dacă Surorile ar fi fost bărbați, califatele n-ar fi fost blestemate. Dacă Surorile ar fi fost bărbați, totul ar fi fost din nou cum era odinioară. Sau așa cum a prezis califul Demenhun.

Zafira însă credea altceva.

În timp ce ea și Sukkar urcau ultimul deal care stătea între satul ei și ținutul Arz, fata și-a dorit, mai mult decât orice, să poată fi ea însăși. Și-a dorit ca femeile să nu trebuiască să fie niște creaturi neputincioase, așa cum credeau despre ele bărbații din Demenhur. Singura ei consolare era faptul că nu toate cele cinci califate aveau aceleași vederi sucite. În Zaram, femeile puteau lupta în arene, cot la cot cu bărbații. În Pelusia, o califă guverna de una singură, înconjurată de Elita celor Nouă.

Zafira și-a aranjat gluga. Dacă ar fi scăpat de constrângerile mantiei sale și de faptul că se masca în bărbat, Demenhur n-ar fi ridicat-o în slăvi. Realizările sale s-ar preschimba în vinovăție. O profeție bolnavă a unui dezastru ce urmează să vină.

Ce gânduri mohorâte pentru o zi a nunții.

O siluetă singuratică i-a apărut în fața ochilor, iar Zafira a avut un moment efemer de panică, înainte de a observa trăsăturile delicate și buclele luminate de soare. Deen. Unul dintre cele patru suflete care știau că ea este Vânătorul din Arz. O aștepta cu o sabie în mână, neclintit în calea vântului rece. Zafira a descălecat și l-a lovit ușor peste umăr.

– Într-o bună zi, te vei aventura în beznă cu mine.

Deen a zâmbit, cu privirea atent îndreptată spre Arz, și a rostit replica lui preferată:

– Dar azi nu e acea zi. 

Fulgii de zăpadă îi împovărau buclele. Obrajii lui cu gropițe erau rozalii din cauza frigului, iar prin haina verde i se ghiceau mușchii formați în lunile petrecute în armată.

– Ai fost plecată ceva vreme, a spus el, strâmbând din nas. Yasmine o să-ți taie căpățâna.

Zafira a rânjit strâmb. 

– Nu și dacă vede cerbul pe care l-am prins pentru ospățul de la nuntă.

Deen și sora lui, Yasmine, împărtășeau aceeași frumusețe delicată — părul ce strălucea ca bronzul șlefuit, trăsăturile rotunjite, ochii calzi, de culoarea alunei. El era frumos și pe dinăuntru, și pe dinafară. Însă după moartea părinților săi, își lipise de față un zâmbet pe care Zafira nu-l suporta, care încerca să mascheze suferința din ochi.

Acum fruntea îi era străbătută de un rid adânc. Fata știa că Deen n-o vedea prea bine dincolo de glugă și eșarfă, dar expresia lui îngrijorată îi spunea că a văzut suficient.

– Te simți bine? S-a întâmplat ceva în Arz, nu-i așa?

– O mică sperietură, a zis ea zâmbind, căci el o cunoștea atât de bine. Știi și tu cum e.

El a mormăit ceva, iar ochii i s-au îndreptat din nou spre pădurea întunecată. 

– Se apropie, nu-i așa?

Nici nu trebuia să-i răspundă. Ținutul Arz se furișa mai aproape în fiecare zi, înțepându-le hotarele cu rădăcini tăioase și înghițindu-le pământul. Dacă demenhunii credeau că vor muri din cauza ninsorii nesfârșite, era doar o chestiune de timp până când ținutul Arz urma să le absoarbă întregul califat — întregul regat — lăsându-i pradă șoaptelor de coșmar și monștrilor din bezna absolută.

– Azi noapte am vizat că eram pe Sharr.

Zafira a înghețat la vorbele lui. Sharr. Care erau șansele să audă de două ori într-o singură dimineață numele acelui loc uitat de Dumnezeu? Era o insulă a răului, un loc primejdios în întunericul nopții, sub lumina unui felinar. O temere îndepărtată, căci se afla dincolo de Arz.

Fusese odinioară o fortăreață-închisoare înainte să fure magia și Surorile. Acum era un loc sălbatic, periculos, cu oaze pline de violență, și amenința Arawiya cu ținutul Arz, fiecare copac fiind o santinelă în armata sa.

– În închisoarea care era mai demult?

Deen a clătinat din cap, cu o privire distantă. 

– Eram prizonier în interiorul unui copac imens. Întunericul era des ca fumul. Șoapte, a spus, schimonosindu-se și privind-o pe fată. Atât de multe șoapte, Zafira.

Ea nu i-a povestit despre șoaptele care-i umbreau fiece clipă.

 

„O serie comparabilă cu Urzeala Tronurilor — Bustle

„O scriitură minunată, peisaje fascinante și personaje aprinse — Pe urmele flăcării înseamnă pericol, magie și speranță în același timp. Este un amestec de-a dreptul îmbătător” — Evelyn Skye, autoare seriei «Jocul Coroanei»

„Hafsah Faizal țese o poveste complicată, care ne face să explorăm o nouă lume magică. În plus, cu o peniță sigură și înțeleaptă, ea conturează dorințele inimii omenești, în timp ce ne aduce niște răsturnări de situație care ne țin cu sufletul la gură. Un debut cu adevărat uluitor!” — Robin LaFevers, autoarea seriei «His Fair Assassin»

„Intrați în lumea blestemată a Arawiyei și faceți cunoștință cu fata care sfidează acest blestem.” — Hypable

 

Titlul original: We Hunt the Flame

Traducător: Oana Dușmănescu
Recomandată: 13+ ani
Suport: 592 pagini, paperback

Reducere:49,00 lei 39,20 lei TVA INCLUS