Club de carte Paladin #12 – ediție aniversară

Club de carte Paladin – ediție aniversară 🎉
Pe 28 august sărbătorim un an de la prima ediție a clubului de lectură Paladin, în prezența unui bestseller – „Metro 2033” de Dmitri Gluhovski (traducere din rusă de Antoaneta Olteanu) – primul volum din trilogia „Metro”. Ca de obicei, discuția va fi moderată de Liviu Szoke, blogger, cititor și traducător.

💻📱 Deși ne-am fi dorit o întâlnire fizică, poate cu baloane și confeti, din cauza contextului pandemic discuția se va întâmpla tot online, prin Messenger Rooms. Pentru a participa:
– trimiteți un mesaj privat pe pagina de facebook Editura Paladin. Vom stabili acolo pașii următori.
– data limită pentru înscriere este 27 august (inclusiv).
– locuri disponibile: 20

🎉 Goodies atât pentru participanții fideli, cât și pentru cei noi:
– TOMBOLĂ: toți participanți de la ediția #12 intră automat în tragerea la sorți pentru a câștiga un voucher în valoare de 100 de lei, valabil pe toate site-urile Grupului Editorial Art.* Extragerea va avea loc prin random.org în timpul evenimentului online din 28 august.
– REDUCERE: toți participanții de la ediția #12 primesc o reducere de 35%, valabilă pe toate site-urile Grupului Editorial ART.*
– VOUCHER DE FIDELITATE: toți participanții care au fost prezenți, atât fizic, cât și online, la mai mult de 6 ediții ale clubului de carte Paladin, desfășurat în perioada august 2019 – august 2020, vor primi un voucher promoțional în valoare de 30 de lei, valabil pe toate site-urile Grupului Editorial Art.

**Site-urile Grupului Editorial Art:
https://www.carteacugenius.ro/
https://www.editura-arthur.ro/
https://www.grafic-art.ro/
https://www.editura-youngart.ro/
https://www.editura-art.ro/
https://www.editura-paladin.ro/

Toate beneficiile intră în vigoare în cel mult 5 zile lucrătoare după desfășurarea evenimentului online din 28 august. Mai multe detalii găsiți în regulament: http://bit.ly/Regulament_club_lectura


📚 Sinopsis „Metro 2033”:
În anul 2033, supraviețuitorii unui război atomic planetar încearcă să-și continue existența sub pământ, în stațiile de metrou din Moscova, unde pericole nebănuite îi așteaptă la tot pasul. În lupta cu Întunecații – creaturi misterioase care trăiesc la suprafață și care coboară în adâncuri în căutarea oamenilor –, Artiom, personajul central al cărții, trece prin experiențe care îi demonstrează că cel mai mare pericol pentru om rămân tot oamenii. Metro 2033 este un roman apocaliptic ce clădește un univers de coșmar pe ruinele lumii imperfecte a zilelor noastre.

📰 „Metro 2033 nu este doar o călătorie presărată cu întâmplări ieșite din comun, ci este o incursiune în psihicul uman, o călătorie ce explorează cele mai adânc înrădăcinate frici ale omului.“ Fantasy Book Review

📚 Cartea este disponibilă la Editura Paladin în oferta 2+1 cadou: https://www.editura-paladin.ro//info/carte/metro-2033
📚 Citește o recenzie pe Carti Recenzii Analogii Antologiihttps://analogiiantologii.com/2017/06/04/metro-2033/
📚 Carte aflată în topul celor mai îndrăgite cărți de la Paladin: https://www.editura-paladin.ro/speciale/top-10-paladin

Fragment în avanpremieră: R.F. Kuang – Războiul macului

Traducere de Alexandra Fusoi

PREMIILE COMPTON CROOK ȘI STABBY

O putere mare e întotdeuna asociată cu un pericol mare.

Diferența dintre omul măreț și cel mediocre este că primul e dispus

să-și asume riscuri.

Ce legătură ar putea exista între o orfană de război, care nu-i nici frumoasă și nici educată, și Academia Militară de la Sinegard, cea mai prestigioasă instituție din Imperiul Nikan? Lui Rin i s-a spus toată viața că ea nu merită mai mult decât i se oferă, iar o propunere de căsătorie ar fi un noroc neașteptat. Însă ea este capabilă de orice pentru a intra la Academie, unde se transformă treptat, nu doar într-un soldat care va răspunde noii amenințări de război, ci și în practicanta unei arte de mult uitate. După ce îl cunoaște pe unicul supraviețuitor al celui mai înfiorător genocid, Rin descoperă că invocarea zeilor poate aduce cu sine consecințe teribile…

Am devenit ceva minunat, își zise ea. Am devenit ceva îngrozitor.

Oare acum era o zeiță sau un monstru? Poate niciuna. Poate ambele.

„Kuang țese o experiență cu totul unică printr-o analiză a violenței sub toate formele, inspirată din istoria Asiei de Est, inclusiv din cruzimea celui de-al Doilea Război Chino-japonez.“  Washington Post

„Să te muți de la Academie pe câmpul de luptă și apoi în plan metafizic nu-i puțin lucru, dar Kuang reușește s-o facă cu un sadism macabru și triumfător… O poveste sinistră, apăsătoare și totodată răvășitoare.“ The Book Smugglers

„Spectaculos, genial, fantastic, minunat… Dacă vă place dark adult fantasy, atunci fiți cu ochii pe capodopera celei mai noi și poate întunecate fiice a grimdarkului.“ Fantasy Book Review

„Romanul de debut al lui Kuang este o poveste captivantă despre maturizare, înțesată de mituri, legende, tradiții, politică și lupte pentru putere. Decorul oricărei epopei este, fără doar și poate, o realizare enormă, dar Kuang face o treabă excepțională prin construirea lumii și a personajelor. Prima jumătate a Războiului Macului se desfășoară lent, dar a doua jumătate abundă în bătălii sângeroase, brutale și superbe.“ RT Book Reviews

„Debutanta Kuang dă naștere unei reinterpretări a istoriei asiatice populată de maeștri în arte marțiale, filosofi-generali și zei, subliniind ororile războiului, mai ales daunele morale și emoționale ale luptătorilor care folosesc tactica pământului pârjolit… Poate că cititorii împărtășesc dorința lui Rin de răzbunare, dar orice tresărire de bucurie în urma unui succes este egalată de oroarea prețului plătit. Un roman de debut puternic și dramatic.“ Publisher’s Weekly

Războiul Macului este scris clar, dinamic și plăcut; personajele sunt bine conturate, facțiunile sunt lesne de înțeles, iar analogiile cu lumea reală nu sunt exhaustive.“  locusmag.com

Citește o recenzie pe blogul Paladin.

Fragment

Oraşul Sinegard era sufocant, derutant şi înspăimântător. Însă Academia Sinegard era nespus de frumoasă. Conducătorul ricşei îi duse până la poalele munţilor de la marginea oraşului. Rin îl lăsă pe Feyrik să se ocupe de bagaje şi urcă în fugă scările şcolii, gâfâind.

Îşi imaginase săptămâni în şir cum va fi să urce treptele către Academie. Toată ţara ştia cum arată Academia Sinegard; imaginea ei era pictată pe pergamente agăţate pe pereţi în tot Nikanul. Pergamentele acelea nu surprindeau însă nici pe departe realitatea campusului. O alee de piatră urca în spirală în jurul muntelui, suind şerpuit către un complex de pagode clădite pe terase tot mai înalte. Pe ultima dintre ele se afla un templu pe turnul căruia era cocoţat un dragon de piatră, simbolul Împăratului Roşu. Alături de templu, curgea, ca un scul de mătase, o cascadă scânteietoare. Academia arăta ca un sălaş pentru zei. Era un loc de legendă. Era casa ei pentru următorii cinci ani. Rin rămăsese fără grai. Un elev mai mare, care se prezentă drept Tobi, le arătă împrejurimile. Tobi era înalt, chel şi înveşmântat în tunică neagră cu o brasardă roşie. Îi întâmpină cu o grimasă plictisită care spunea că ar fi preferat să se ocupe de altceva.

Li se alătură o femeie zveltă şi atrăgătoare, care-l confundă iniţial pe Feyrik cu un hamal şi apoi îşi ceru scuze fărăsă fie stingherită. Fiul ei era un băiat cu trăsături plăcute, care ar fi fost foarte drăguţ dacă n-ar fi avut pe chip o expresie atât de ranchiunoasă.

— Academia este construită pe locul unei vechi mânăstiri, spuse Tobi şi le făcu semn să-l urmeze pe treptele de piatră spre primul nivel. Templele şi spațiile de rugăciune au fost transformate în săli de clasă după ce Împăratul Roşu a unificat triburile din Nikan. Elevii din primul an sunt de serviciu la măturat, aşa că o să vă familiarizaţi destul de repede cu zona. Haideţi, încercaţi să ţineţi pasul.

Nici chiar lipsa lui de entuziasm nu reuşea să diminueze frumuseţea Academiei, deşi băiatul făcea tot ce putea. Urca treptele de piatră cu mers rapid şi expert, fărăsă-şi bată capul şi să se uite dacă oaspeţii lui reuşesc să se ţină după el. Rin rămăsese în urmă ca să-l ajute pe Feyrik, care răsufla greu, suind treptele primejdios de înguste. Academia avea şapte niveluri. Fiecare curbă a aleii de piatră dădea la iveală un nou complex de clădiri şi terenuri de instrucţie, înconjurate de vegetație luxuriantă, care fusese în mod clar cultivată cu grijă de sute de ani.

Un pârâu învolburat brăzda versantul muntelui, împărţind campusul perfect în două.

— Acolo e biblioteca. Cantina e pe aici. Elevii noi stau la nivelul cel mai de jos. Sus sunt apartamentele maeştrilor.

Tobi arătă rapid câteva clădiri de piatră care păreau identice.

— Şi acolo? întrebă Rin, întinzând mâna către o clădire de lângă pârâu, care părea importantă.

Tobi zâmbi uşor.

— Aia-i latrina, copilă.

Băiatul arătos râse pe înfundate. Cu obrajii în flăcări, Rin se prefăcu fermecată de vederea de pe terasă.

— De unde eşti tu? întrebă Tobi, pe un ton nu foarte prietenos.

— Provincia Cocoşului, mormăi Rin.

— Aaa, din sud. Tonul lui Tobi sugera că acum i se lămurise ceva. Presupun că şi clădirile cu etaje sunt un concept nou pentru tine, dar încearcă să nu te laşi copleşită.

După ce îi fuseseră verificate şi îndosariate documentele de înscriere, Feyrik nu mai avea nici un motiv să rămână cu ea. Îşi luară rămas-bun în faţa porţilor şcolii.

— Te înţeleg dacă ţi-e frică, spuse preceptorul.

Rin înghiţi nodul imens din gât şi-şi încleştă dinţii. Îi vâjâia capul; ştia că, dacă nu-l înăbuşă, din ochi îi va ţâşni un întreg lac de acumulare.

— Nu mi-e frică, insistă ea.

Feyrik zâmbi blând.

— Sigur că nu.

Chipul fetei se încreţi și ea se năpusti să-l îmbrăţişeze. Îşi îngropă faţa în tunica lui, ca să n-o vadă nimeni plângând. Bătrânul o bătu pe umăr. Reuşise să străbată toată ţara pentru a ajunge într-un loc la care visase ani de zile, doar ca să descopere acolo un oraş ostil şi derutant, care-i dispreţuia pe sudici. Nu era acasă nici în Tikany, nici în Sinegard. Oriunde se ducea, oriunde evada, nu era decât o orfană de război care nu-şi avea locul acolo. Se simţea îngrozitor de singură.

— Nu vreau să pleci, zise ea.

Zâmbetul preceptorului se şterse.

— Ah, Rin.

— Nu-mi place aici, trânti ea dintr-odată. Urăsc oraşul ăsta. Felul cum vorbesc… ucenicul ăla tâmpit… parcă n-ar crede că trebuie să fiu aici.

— Bineînțeles că ei n-o cred, răspunse Feyrik. Eşti o orfană de război. Eşti din sud. N-ar fi trebuit să absolvi Keju. Căpeteniilor războinice le place să susţină că Nikan e o meritocraţie datorită Kejului, dar sistemul e conceput ca să-i ţină la locul lor pe săraci şi pe analfabeţi. Îi jigneşti fie şi numai prin simpla ta prezenţă.

O prinse de umeri şi se aplecă puţin, ca să o privească în ochi.

— Rin, ascultă-mă. Sinegard e unoraş nemilos. Academia va fi şi mai rea. O să înveţi cu copiii Căpeteniilor. Copii care se antrenează în artele marţiale dinainte să fie în stare să meargă. O să te excludă, pentru că nu eşti ca ei. E în regulă. Nu lăsa nimic să te descurajeze. Indiferent ce spun ei, meriţi să fii aici. Înţelegi?

Rin încuviinţă din cap.

— Prima ta zi de şcoală va fi ca un pumn în stomac, urmă Feyrik. A doua zi, probabil şi mai rău. Cursurileţ i se vor părea mai dificile decât a fost vreodată studiul pentru Keju. Dar dacă cineva poate să supravieţuiască aici, tu eşti aceea. Nu uita ce ai făcut ca să ajungia ici. Îşi îndreptă spatele. Şi să nu te mai întorci niciodată în sud. Poţi mai mult de-atât.

Concurs Editura Art & Cărți Musai, în parteneriat cu Biblioteca lui Liviu: Fredrik Backman – Oameni anxioși

Un nou concurs: Editura Art și Biblioteca lui Liviu oferă trei exemplare din „Oameni anxioși”, de Fredrik Backman, apărută în colecția Cărți Musai. Pentru a participa la concurs, trebuie să dați like paginii Biblioteca lui și paginii Cărți Musai și să răspundeți la întrebarea: Care este cartea voastră preferată din colecția Cărți Musai a editurii Art?

Vă puteți inspira de aici, bineînțeles. Așadar, 3 exemplare, 3 câștigători/câștigătoare! Extragerea va avea loc luni, 31 august, și va fi anunțată atât aici, pe blog, cât și pe pagina mea de Facebook (https://www.facebook.com/profile.php?id=100007516980374) și pe cea a Bibliotecii lui Liviu (https://www.facebook.com/LiviuSzoke). Succes!

Despre carte:

Un spărgător de bănci înarmat fuge de la locul faptei și ajunge într-un apartament scos la vânzare, unde are loc o vizionare. Pentru că poliția e pe urmele sale, se baricadează înăuntru și îi ia ostatici pe cei șapte potențiali cumpărători, aparent normali și inofensivi, printre care doi „rechini” imobiliari, un cuplu de lesbiene, o multimilionară cu tendințe suicidare și un sabotor de vizionări deghizat în iepure. Dar lucrurile o iau razna atunci când ostaticii și spărgătorul încep să-și dezvăluie dramele personale și anxietățile. Când spărgătorul le dă drumul ostaticilor și oamenii legii năvălesc înăuntru, nici urmă de infractor, iar depozițiile halucinante ale martorilor nu fac decât să-i bulverseze și mai mult pe polițiști: Unde e infractorul și ce nu-i în regulă cu oamenii ăștia?

„Am un nou scriitor preferat, iar numele lui e Fredrik Backman. Oameni anxioși are toate ingredientele pentru a deveni un nou succes internațional. Poveștile pe care Backman le spune ne demonstrează capacitatea autorului de a sonda mințile umane, iar felul în care combină asta cu intriga și personajele nu este altceva decât artă.” Nettavisen

„Fredrik Backman este unul dintre puținii autori contemporani capabili să descrie singurătatea masculină.” Dagens Nyheter

Dacă l-ar întâlni pe Fredrik Backman, Andreea Caleman i-ar spune: „că editura care îl publică în România a reușit să traducă Oameni anxioși înaintea celor din SUA, Germania sau Franța. Că mi-a plăcut la nebunie fiindcă e dureros de actuală, căci am trecut cu toții prin experiența de a fi închiși într-un apartament și am trăit cu toții o anxietate colectivă în pandemia asta. I-aș spune și că e îngrozitor de haioasă, că am râs cu lacrimi. Că iepurele în chiloți e personajul meu preferat. Pe urmă aș schimba subiectul și am vorbi despre altceva. Nici eu, nici el nu suntem prea competenți social, așa că aș alege ceva simplu. Fotbal, de pildă. Sau ciocolată.” Citește un interviu cu Andreea Caleman, traducătoarea romanului, pe blog.

„Recomand toate cărțile scrise de Backman pentru ironia și auto-ironia tipic suedeze, umorul acid și totodată plin de tandrețe și înțelegere, care, puse împreună, nu fac decât să ne aducă aminte de faptul că suntem minunat de diferiți, că fiecare ciudățenie și excentricitate poate fi poetică în felul ei, dar și cât de mult contează ca între un individ și comunitatea în care trăiește să existe o relație de sinceritate, acceptare și înțelegere.” (Simina Răchițeanu)

Citește pe blog care sunt recomandările de lectură ale Siminei Răchițeanu.

Citește un fragment pe blogul Radio Guerrilla.

Citește un fragment pe blogul Pălărisme.

Citește pe blog articolul Fredrik Backman: Un fascinant cameleon al literaturii contemporane.

De același autor:

Un bărbat pe nume Ove

Bunica mi-a zis să-ți spun că-i pare rău

Scandalul

Noi contra voastră

A apărut REVISTA ONLINE GALAXIA 42 #9/2020

Este posibil ca imaginea să conţină: text care spune „GALAXIA ISSN 2668-8301 ISSN-L 2668-8301 REVISTA ONLINE DE SF&F 42 CELADON DESIRINA BOSKOVICH RODICA BRETIN YUKA BREVI CRISTINA CENTEA ANNE LEINONEN LUO LONGXIANG IONUT MANEA MIHAI MARIŞ DINU PALADI ALEN ŞCHIOPU GAADD 9/2020 CIPRIAN IONUT BACIU LUCIAN-DRAGOS BOGDAN BIANCA GHELBERE MILOS DUMBRACI MARIUS GORDAN JR. DARIUS HUPOV ALEXANDRU LAMBA ALEXANDRU MANIU FLORIN STANCIU LUCIAN-VASILE SZABO DANIEL TIMARIU CRISTIAN VICOL”

EDITORIAL

POVESTIRI

TRADUCERI

PANORAMIC SFF

ȘTIINȚĂ

FRAGMENTE DE ROMAN

FOILETON

AUDIO-VIDEO

INTERVIURI

ESEURI

NOUTĂȚI

RECENZIE DE CARTE

ATELIER CRITIC

BENZI DESENATE

CRONICĂ DE FILM

OPINII

CRONICĂ DE JOCURI

ENGLISH

Fiction

Semnal editorial 192: Noutăți sau în curs de apariție la Editura Paladin (VII) – Weeks & Kuang

Este posibil ca imaginea să conţină: text care spune „BRENT WEEKS MARGINEA UMBREI PALADIN ALADIN FANTASY”

Ești doar o umbră

și umbrele nu pot atinge nimic.

Kyllar decide să renunțe la Calea Umbrelor și să trăiască o viață liniștită alături de Elene și de fiica lor adoptivă. Dar când ești purtătorul sa’kariului negru, tihna îți poate fi adusă doar de îndeplinirea datoriei – un asasinat care să elibereze Cenaria de Regele-zeu și să-l repună în drepturi pe moștenitorul legitim al tronului. În ciuda suferințelor și a pierderii celor dragi, a regăsirilor și a răzbunărilor, tânărul asasin trebuie să-și accepte în cele din urmă natura și să-și asume rolul de Înger al Nopții.

 Dragostea e fragile și coruptibilă, totuși am văzut-o

manifestându-se uneori cu o forță stranie.

Dragostea este slăbiciunea ce reușește să învingă puterea.

Când luăm viața cuiva, nu luăm nimic de valoare.

„O poveste captivantă despre eroism, răzbunare și magie.“ The Greenman Review


„Weeks creează un melanj bogat de politică, cultură și personaje în trilogia Îngerul Nopții, după care aruncă în peisaj asasini care cunosc tainele magiei. Brent Weeks e atât de bun, încât începe să mă enerveze.“ Peter V. Brett


„Cartea lui Weeks își păstrează forța de atracție, Kyllar rămâne un personaj interesant, iar schimbarea de perspectivă a eroului – găsirea unui țel în primul volum devine acum găsirea identității – este naturală și bine reprezentată.“ www.sffworld.com


„Consider că Marginea Umbrei este mai bine echilibrată și o lectură mult mai bună decât primul volum.“ www.fantasyliterature.com


„Dacă ți-a plăcut prima parte, aceasta o să te încânte.“ fantasyhardships.booklikes.com


„Marginea Umbrei o să te țină cu sufletul la gură. Dacă ești dispus să stai până târziu devorând o poveste grozavă cu asasini, o să iubești cartea aceasta. “ onlythebestscifi.blogspot.com

În seria Îngerul Nopții a mai apărut:

Asasinul din umbră

Volumul 2 din seria Îngerul Nopții

  • Traducere de Dan Doboș
  • Titlu original Shadow’s Edge
  • hardcover, 584 p, 145 x 210 mm
  • ISBN 9786069000427
  • Colecţie: Fantasy
  • Domenii: Fantasy

PREMIILE COMPTON CROOK ȘI STABBY

O putere mare e întotdeuna asociată cu un pericol mare.

Diferența dintre omul măreț și cel mediocre este că primul e dispus

să-și asume riscuri.

Ce legătură ar putea exista între o orfană de război, care nu-i nici frumoasă și nici educate, și Academia Militară de la Sinegard, cea mai prestigioasă instituție din Imperiul Nikan? Lui Rin i s-a spus toată viața că ea nu merită mai mult decât i se oferă, iar o propunere de căsătorie ar fi un noroc neașteptat. Însă ea este capabilă de orice pentru a intra la Academie, unde se transformă treptat, nu doar într-un soldat care va răspunde noii amenințări de război, ci și în practicanta unei arte de mult uitate. După ce îl cunoaște pe unicul supraviețuitor al celui mai înfiorător genocide, Rin descoperă că invocarea zeilor poate adduce cu sine consecințe teribile…

Am devenit ceva minunat, își zise ea. Am devenit ceva îngrozitor.

Oare acum era o zeiță sau un monstru? Poate niciuna. Poate ambele.

„Kuang țese o experiență cu totul unică printr-o analiză a violenței sub toate formele, inspirată din istoria Asiei de Est, inclusiv din cruzimea celui de-al Doilea Război Chino-japonez.“  Washington Post

„Să te muți de la Academie pe câmpul de luptă și apoi în plan metafizic nu-i puțin lucru, dar Kuang reușește s-o facă cu un sadism macabru și triumfător… O poveste sinistră, apăsătoare și totodată răvășitoare.“ The Book Smugglers

„Spectaculos, genial, fantastic, minunat… Dacă vă place dark adult fantasy, atunci fiți cu ochii pe capodopera celei mai noi și poate întunecate fiice a grimdarkului.“ Fantasy Book Review

„Romanul de debut al lui Kuang este o poveste captivantă despre maturizare, înțesată de mituri, legende, tradiții, politică și lupte pentru putere. Decorul oricărei epopei este, fără doar și poate, o realizare enormă, dar Kuang face o treabă excepțională prin construirea lumii și a personajelor. Prima jumătate a Războiului Macului se desfășoară lent, dar a doua jumătate abundă în bătălii sângeroase, brutale și superbe.“ RT Book Reviews

„Debutanta Kuang dă naștere unei reinterpretări a istoriei asiatice populată de maeștri în arte marțiale, filosofi-generali și zei, subliniind ororile războiului, mai ales daunele morale și emoționale ale luptătorilor care folosesc tactica pământului pârjolit… Poate că cititorii împărtășesc dorința lui Rin de răzbunare, dar orice tresărire de bucurie în urma unui succes este egalată de oroarea prețului plătit. Un roman de debut puternic și dramatic.“ Publisher’s Weekly

Războiul Macului este scris clar, dinamic și plăcut; personajele sunt bine conturate, facțiunile sunt lesne de înțeles, iar analogiile cu lumea reală nu sunt exhaustive.“  locusmag.com

Citește o recenzie pe blogul Paladin.

PREMIILE COMPTON CROOK ȘI STABBY

  • Traducere din limba engleză de Alexandra Fusoi
  • Titlu original The Poppy War
  • hardcover, 584 p, 145 x 210 mm
  • ISBN 9786069000472
  • Colecţie: Fantasy
  • Domenii: Fantasy

Semnal editorial 191: 3 apariții noi și interesante de la Dinasty Books & Pro Editură și Tipografie + Bonus

Știu că am postat și pe Facebook, ieri, în mare grabă, însă era păcat să nu rămână și aici, pe blog. La urma urmelor, nu toți urmăritorii blogului au și pagină de Facebook sau îmi urmăresc mie orice postare.

Mitul Cthulhu - H.P.Lovecraft - eMAG.ro

Dupa Chemarea lui Cthulhu, Lovecraft a scris o serie de douasprezece sau mai multe povestiri interdependente care contin nucleul central al mitologiei ce mai tarziu a devenit cunoscuta ca “Mitologia Cthulhu”. In aceste povestiri, el descrie diferite ritualuri, care au supravietuit pe pamant de pe vremea domniei primordiale a Strabunilor si s-au pastrat, in vremuri mai recente, in grimoare ezoterice precum Necronomicon. Prin aceste ritualuri ar putea fi ralizata evocarea zeilor nepamanteni.

AutorH.P.Lovecraft
ColectieFiction
EditiaI
Format13 x 20 cm
ISBN / ISSN9786069443484
Nu este disponibilă nicio descriere pentru fotografie.

Textele ne poartă prin labirintul străvechii memorii pierdute a omenirii, zugrăvind tablouri ce par să provină dintr-un trecut demult uitat, dar foarte reale, pe care talentul autorului le actualizează brusc în faţa noastră. Astfel, omul modern îşi confruntă cunoştinţele cu forţe vechi care îi depăşesc înţelegerea raţională.

Caracteristici: An aparitie – 2016; Colectie – Fiction; Format – 200 x 130 mm; Nr. pagini – 95; Editie – Necartonata

Este posibil ca imaginea să conţină: text care spune „Charles Dickens DIMENSIUNEA FANTASTIGA Sergheevici Stevenson Dinasty Books Proedituri ipograhe”

Fantasticul se bazează pe intruziunea supranaturalului în cotidian, acea intruziune fiind percepută ca o violare a legilor universale pe care se sprijină societatea, natura, lumea. Eroul este omul care locuiește în colțul străzii, eroina este femeia pe care a-i întâlnit-o la piață.În acest fel, autorii de povestiri fantastice folosesc aceleași tehnici ca autorii realiști sau naturaliști ca să dea impresia de veridicitate.

Caracteristici: An aparitie – 2020; Nr. pagini – 540; Format: 13×20

Și, via Mihai Iovănel:

Michel Houellebecq, poet, prozator, eseist, este cel mai cunoscut şi tradus scriitor francez contemporan. Dar şi unul dintre cei mai controversaţi. Michel Thomas s-a născut pe 26 februarie 1956 în insula Réunion, din părinţi hippioţi, care s-au dezinteresat foarte repede de existenţa sa, drept pentru care a adoptat numele bunicii care l-a crescut. Nihilismul său aparent şi aprigul apetit pentru polemici au stârnit în repetate rânduri scandaluri răsunătoare. Dar luciditatea şi observaţiile chirurgicale din romanele sale au fost răsplătite nu doar cu numeroase premii, între care şi cel mai renumit şi râvnit în spaţiul francez, premiul Goncourt, ci şi cu cea mai înaltă distincţie acordată de statul francez, aceea de Cavaler în Ordinul naţional al Legiunii de onoare. Singurul text important netradus până acum în limba română este chiar eseul său de debut, H.P. Lovecraft. Contre le monde, contre la vie, publicat pentru prima dată în 1991, la Editions du Rocher.

Volume de Michel Houellebecq traduse în limba română: Extinderea domeniului lupteiParticulele elementarePlatforma, Harta şi teritoriul, Posibilitatea unei insule, Supunere, Neîmpăcat, Serotonina

Howard Phillips Lovecraft constituie un exemplu pentru toţi cei care doresc să înveţe să-şi rateze viaţa şi, eventual, să-şi reuşească opera. Chemarea lui Cthulhu, Dagon, sau Munţii demenţei sunt tot atâtea repere care fac din H.P. Lovecraft un maestru incontestabil al genului horror şi fantastic, dând naştere unei fascinaţii căreia i-au căzut pradă mulţi contemporani, între care şi Michel Houellebecq, cel care descoperindu-l la şaisprezece ani, nu a încetat să-l citească de atunci. În acest scurt eseu, autorul schiţează un itinerariu ieşit din comun, oferindu-ne totodată premisele propriului univers lipsit de iluzii, care l-a condus la imensul succes al Particulelor elementare. Pe linia lui Francis Lacassin, Houellebecq se străduieşte să pună în lumină „textele mari”, în sprijinul a ceea ce el numeşte „un mit fondator”. Care e tot atât de rar precum cel al lui Homer. Un mit construit împotriva oricărei forme de realism social, pe fondul unor convingeri materialiste pe cât de lucide, pe atât de disperate. Dicotomia realitate-onirism nu este o noutate. Romantismul, apoi Simbolismul l-au explorat fără răgaz, deschizând calea Suprarealismului. Baudelaire deplângea faptul că visul nu este totuna cu realul. Mallarmé se bucura, în ciuda crizelor sale violente legate de practica versului, de forţa transcendentă a onirismului poetic, mergând până la a afirma cu tărie că poetul nu are nimic de-a face cu societatea. Dar nimeni, înainte de Lovecraft, nu a ştiut să se cufunde atât de adânc în haosul fără formă al unei spaime percepute în teroarea ei cosmică, pentru a elabora, dincolo de un materialism cinic radical, ceea ce suntem nevoiţi să considerăm ca o uimitoare Renaştere mitologică. Fred Bau

Preț: 48,00 lei 36,00 lei

Autor: Michel Houellebecq

Categorii: MonografiiTRADUCERI ECRIT

Cod ISBN: 978-606-9088-32-6

Format: 12.8×20.5

Semnal editorial 190: Apariții noi ale Grupului Editorial Trei (X): Horst, Postorino, Moriarty

Este posibil ca imaginea să conţină: text care spune „CRIME LIER HORST Omul cavernelor ROMAN DIN SERIA INSPECTOR WILLIAM WISTING PREMIUL PETRONA 2016 TREI 0”

Roman din seria Inspector William Wisting
PREMIUL PETRONA 2016

Foarte aproape de locuinţa lui Wisting, un bărbat este găsit mort în propria-i casă. Legiştii estimează că zace fără suflare în faţa televizorului, de patru luni, iar poliţia nu are motive să creadă că ar fi o moarte suspectă. De aceea, cazul lui nu primeşte atenţie din partea presei, mai ales că bărbatul a dus o viaţă foarte retrasă. Doar Line, fiica jurnalistă a lui Wisting, hotărăşte să-i dedice un articol.
În timp ce Line se documentează, poliţiştii găsesc într-un luminiş cadavrul unui alt bărbat. Şi acesta pare să zacă mort de multă vreme. Iar ceea ce se descoperă asupra lui declanşează una dintre cele mai ample operaţiuni de căutare din istoria poliţiei norvegiene. Însă, pentru succesul operaţiunii, este esenţial ca presa să nu afle nimic despre această descoperire extrem de neobişnuită.

„Scriitura elegantă şi detaliată, personajele complexe şi problemele morale pe care acestea şi le pun fac din Omul cavernelor unul dintre cele mai bune romane poliţiste scandinave.” – Publishers Weekly

„Un roman alert, excelent construit.” – The Sunday Times

„O intrigă plină de suspans, care îi va lua prin surprindere până şi pe cei mai mari fani ai genului.” – Financial Times

„Horst e unul dintre cei mai buni autori nordici de literatură poliţistă.” – The Times

„Omul cavernelor îi va încânta pe amatorii de suspans şi realism procedural.” – Crime Fiction Lover

„Palpitant şi excelent scris!” – The Herald

Jørn Lier Horst (n. 1970) a intrat în elita autorilor scandinavi de literatură crime mulţumită romanelor din seria inspectorului William Wisting, care au fost traduse în peste treizeci de limbi şi au înregistrat vânzări de peste un milion de exemplare în întreaga lume. Lucrând ca șef de investigații în poliţia norvegi¬ană înainte să se dedice complet scrisului, Horst propune o rețetă literară originală, care îmbină realismul, suspansul şi problematica socială.
Pe lângă romanele pentru adulți, Horst a scris şi două serii pentru copii, Agenţia de detectivi nr. 2 și Clue.
La Editura Trei, de același autor, au apărut Casa de vacanță (distins cu Premiul librarilor norvegieni) şi Câinii de vânătoare (The Riverton Prize, The Glass Key Award), aceste două romane stând la baza serialului norvegian Wisting, cu Sven Nordin şi Carrie-Anne Moss în rolurile principale.

Autor: Jørn Lier Horst

Nr. de pagini: 432

ISBN: 978-606-40-0766-7
Preț vechi: 49.00 RON

Preț nou: 41.65 RON

Titlul original: Hulemannen
Limba originală: norvegiană
Traducere de: Ivona Berceanu

Anul apariţiei: 2020

Format: 130 x 200 mm, paperback cu supracopertă

Este posibil ca imaginea să conţină: unul sau mai mulţi oameni, text care spune „ROSELLA POSTORINO PREMIU CAMPIELL 2018 Degustătoarele Emoționant și foarte original. THE SUNDAY TIMES TREI CONNECTION”

Germania, 1943. Rosa Sauer rămâne fără părinţi în urma bombardamentelor asupra Berlinului. Hotărăşte să se refugieze în satul socrilor ei, care se află la mică distanţă de Bârlogul Lupului — ascunzătoarea lui Hitler. Într-o dimineaţă, câţiva soldaţi SS o anunță că a fost aleasă drept una dintre degustătoarele lui Hitler: de acum, de trei ori pe zi, ea şi alte nouă femei vor merge într-o cazarmă şi vor gusta mâncărurile pregătite pentru Führer, ca să se asigure că nu sunt otrăvite.
Obligate să înfrunte zilnic moartea, Rosa şi celelalte degustătoare se împart în prietene şi rivale, se consolează şi se trădează, se îndrăgostesc şi aşteaptă sfârşitul războiului. Dar care dintre ele va supravieţui?
Inspirându-se din povestea reală a lui Margot Wölk, Rosella Postorino relatează încercările prin care trece o femeie fragilă confruntată cu violenţa istoriei.

„Rosella Postorino are un stil elegant şi o extraordinară capacitate de a sonda ambiguităţile sufletului omenesc.” – New York Times Book Review

„Emoţionant şi foarte original.” – The Sunday Times

„Unul dintre cele mai bune zece romane ale ultimului deceniu.” – La Repubblica

„Captivant şi excelent scris, romanul Rosellei Postorino te va însoţi multă vreme.” – The Huffington Post

„O carte despre iubire, supravieţuire şi ispăşire care îţi va rămâne întipărită în suflet.” – Marie Claire

Rosella Postorino (n. 1978), scriitoare şi traducătoare italiană, a debutat în 2007 cu romanul La stanza di sopra. Cel de-al doilea roman al ei, L’estate che perdemmo Dio (2009), a obţinut Premiul Benedetto Croce, iar Il corpo docile (2013), Premiul Penne.
Succesul de public şi de critică l-a dobândit în 2018, odată cu publicarea celui de-al patrulea roman, Degustătoarele, care s-a vândut în peste jumătate de milion de exemplare în 46 de ţări şi a obţinut cele mai prestigioase distincţii literare italiene: Premiul Campiello, Premiul Luigi Russo, Premiul Rapallo şi Premiul Lucio Mastronardi.
Romanul va fi ecranizat de Lumière and Co., în regia Cristinei Comencini.
Rosella Postorino vorbeşte fluent engleza, franceza şi germana şi a tradus în italiană două cărţi de Marguerite Duras. În prezent, locuieşte la Roma.

Autor: Rosella Postorino

Nr. de pagini: 352

ISBN: 978-606-40-0740-7
Preț vechi: 39.00 RON

Preț nou: 33.15 RON

Titlul original: Le Assaggiatrici
Limba originală: italiană
Traducere de: Beatrice Baciu

Anul apariţiei: 2020

Format: 130 x 200 mm, paperback cu supracopertă

Este posibil ca imaginea să conţină: ‎text care spune „‎מ MORIARTY Nouă străini DE LA AUTOAREA BESTSELLERURILOR NEW YORK TIMES MARILE MINCIUNI NEVINOVATE CÂND VINA VINA NE DESPARTE TREI 0‎”‎

De la autoarea bestsellerurilor # 1 New York Times Marile minciuni nevinovate şi Când vina ne desparte

Nouă persoane ajung într-un centru de relaxare izolat, unele dintre ele pentru că vor să slăbească, unele ca să-și schimbe stilul de viață, altele din motive pe care nu le pot recunoaște nici chiar față de ele însele. Însă niciunul dintre oaspeți nu-și imaginează ce vor însemna cele zece zile de lux, meditație și consiliere pentru care au plătit.
Scriitoarea Frances Weltry vine la Tranquillum House în căutare de leacuri pentru o durere de spate, o inimă frântă și o tăietură sâcâitoare la deget. O intrigă ceilalți oaspeți, însă charismatica directoare a centrului este cea care îi trezește cel mai tare curiozitatea.
Ar putea deține ea răspunsurile pe care Frances nici măcar nu știe că le caută? Ar trebui să lase deoparte îndoielile și să se bucure de Tranquillum House sau ar trebui să fugă cât mai poate.

„O încântare pentru fanii Marilor minciuni nevinovate… Spirituală și pătrunzătoare, scriitura lui Moriarty face toți banii.” – People

„Moriarty revine cu încă o carte pe care n-o poți lăsa din mână.” – Time

„Fiecare dezvăluire este o surpriză savuroasă… Nouă străini este atât de bine scrisă și de inteligent construită, încât pare să se termine prea repede.” – Booklist

„O carte plină de un umor negru care sfidează orice clasificare. Reușește să fie grozav de amuzantă și să aibă și încărcătură emoțională în același timp, dovedind că autoarea Marilor minciuni nevinovate încă mai are multe de oferit cititorilor ei.” – Bustle

Liane Moriarty (n. 1966) și-a petrecut cea mai mare parte a copilăriei citind. Nu-și mai amintește când a scris prima sa povestire, dar ține minte perfect primul contract pentru o carte: tatăl ei a angajat-o să scrie un volum despre el și i-a plătit un avans de un dolar. După terminarea studiilor, Liane a lucrat în publicitate și marketing. S-a apucat serios de scris după ce sora ei, Jaclyn Moriarty, a anunțat-o că-și va publica prima carte. Romanul său de debut, Three Wishes, scris la finalul masterului literar de la Macquarie University din Sydney, a fost publicat de Pan Macmillan. De atunci, a mai scris șapte romane care au ajuns bestselleruri, fiind traduse în 39 de limbi și vândute în peste 14 milioane de exemplare în întreaga lume.
O puteți vizita online la lianemoriarty.com.
La Editura Trei, de aceeași autoare, au apărut: Marile minciuni nevinovate (care a stat la baza unui serial de excepție produs de HBO), Secretul soțului (vândut în peste trei milioane de exemplare la nivel mondial), Am uitat să fim fericiți, Când vina ne desparte și Ultima aniversare.

Autor: Liane Moriarty

Nr. de pagini: 560

ISBN: 978-606-40-0757-5
Preț vechi: 55.00 RON

Preț nou: 46.75 RON

Titlul original: Nine Perfect Strangers
Limba originală: engleză
Traducere de: Luminiţa Gavrilă

Anul apariţiei: 2020

Format: 130 x 200 mm, paperback cu supracopertă

Semnal editorial 189 + Fragment în avanpremieră: Stefan Ahnhem – X feluri de a muri

Traducere din limba engleză și note: DANA‑LIGIA ILIN

La căderea nopţii, o barcă pneumatică iese din portul Råå. La bord se află un individ care poartă o sabie ascunsă la spate, sub haine. Misiunea lui a fost hotărâtă de zaruri: cineva trebuie să moară. Cine anume, nu ştie încă.

Timp de patru săptămâni, poliţia din Helsingborg s-a ocupat de investigarea complexă a unor crime aparent fără legătură, pe care poliţiştii le cred, în sfârşit, rezolvate. Dar când este descoperită o nouă victimă, ei sunt nevoiţi să accepte că tot ceea ce cred că ştiu este greşit.

X feluri de a muri, cel de-al cincilea roman din seria Fabian Risk, începe din momentul în care acţiunea s-a oprit în Motivul X. Stefan Ahnhem continuă să dezvolte în forţă construcţia sa epică de investigaţie şi universul în plină expansiune din jurul lui Fabian Risk şi al colegilor lui, iar cititorul este invitat să se alăture cursei finale împotriva omului cu zarurile.

X feluri de a muri este romanul poliţist cel mai plin de acţiune pe care l-am citit în ultimii ani. E atât de captivant şi de terifiant, încât uneori a trebuit să mă întrerup din citit… X feluri de a muri este un thriller desăvârşit şi perfect conceput, cu o intrigă impecabilă şi un suspans care se construieşte treptat… Intensitatea creşte de la început până la sfârşit, şi eşti atât de absorbit de acţiune încât ajungi să te uiţi constant peste umăr, încercând să te ascunzi de omul cu zarurile.“

Litteratursiden, Danemarca

„Ahnhem continuă la aceleaşi cote înalte cu care ne-a obişnuit, iar acest thriller în ritm alert este absolut remarcabil.“

BTJ, Suedia

„Felul în care Ahnhem îşi construieşte acţiunea este intens şi genial… Cu adevărat palpitant. Scriitura lui Stefan Ahnhem îţi taie respiraţia.“

Bogfidusen, Danemarca

Este posibil ca imaginea să conţină: text care spune „SERIE PUBLICATĂ'ÎN 27DE ȚĂRI AHNH3M X FELURI DEA MURI SERIA FABIAN RISK MURI A A DE FELURI LITERA buzz BOOKS”

1

Încuietoarea uşii din blocul cu trei niveluri aflat vizavi de gara din Klippan părea să nu fi fost unsă de douăzeci de ani. Prin urmare, uşa nu se închisese cu totul şi a fost deschisă uşor, fără cod, cheie sau violenţă.

Leo Hansi fusese pe cale să renunţe. Dar când s‑a strecurat în hol fără să aprindă lumina, s‑a simţit încrezător, pentru prima oară în câteva ore, că acea noapte, absolut ultima înainte să se apuce, în sfârşit, cu seriozitate de schimbarea vieţii sale, ar putea, la urma urmei, să iasă bine. Nici nu‑şi mai amintea când avusese o noapte bună, iar această noapte de iunie care se îndrepta cu iuţeală spre zori, fusese până în acel moment una dintre cele mai rele.

Până în acel moment, fusese pe teren, muncind din greu timp de şase ore încheiate. Verificase una după alta casele de pe Bjersgårdsvägen, Fredsgatan şi Vallgatan şi nu reuşise să pună mâna decât pe un cărucior de copil destul de nou şi o bicicletă roz pentru copii, ceea ce spunea destul despre cât de jos ajunsese. Să fure de la copii şi de la părinţi de bebeluşi. Ce putea să fie mai jalnic?

Laolaltă, puteau să‑i aducă cel mult cinci sute de kronor, adică mai puţin de o sută pe oră. Dacă puneaila socoteală benzina, o pauză de cafea şi absenţa plăţii pentru orele suplimentare, lucra în pierdere, şi dintr‑odată revenirea la facultate, un împrumut acordat studenţilor şi obţinerea unei diplome de licenţă păreau singura perspectivă rezonabilă.

Grătarul Weber a fost cel care l‑a convins, după toţi aceşti ani, că gata, nu mai merge aşa. Că trebuia să facă ceva cu propria viaţă, ceva adevărat, care să conteze şi nu se reduce la furişarea prin grădini din cartierele mărginaşe, spargerea de ferestre şi furtul unor maşini mediocre.

Grătarul era de dimensiunile unei bucătărioare în aer liber şi alimentat cu gaz, desigur, ceea ce, din punctul de vedere al mediului era, indiscutabil, cea mai proastă variantă. Însă, judecând după Jeepul 4×4 de pe alee, criza climatică gata să se abată asupra planetei nu era ceva de care să se sinchisească proprietarii. N‑ar fi fost surprins dacă ei n‑ar fi pus pe grătar nimic altceva decât carne roşie. Friptane zdravene, cu o amprentă de carbon enormă, pentru digerarea cărora stomacul lor avea să aibă nevoie, probabil, de săptămâni întregi. Ticăloşii ăştia probabil că erau şi dintre cei care merg oriunde cu avionul.

Date fiind toate astea, n‑a simţit nici o umbră de vinovăţie când i‑au căzut ochii pe grătarul strălucitor care stătea neancorat pe terasa de lemn din grădină. Nou, ar fi costat cel puţin treizeci de mii, aşa că ar fi trebuit să poată căpăta pe el câteva mii, poate cinci.

Problemele au început când a pus piciorul pe terasă, sub forma a două spoturi puternice. Brusc, a fost ca şi cum ar fi fost interogat la Guantànamo. Însă asta n‑a fost partea cea mai rea. Adevărata pacoste a fost afurisitul de câine care s‑a trezit şi a început să latreca turbat, trezindu‑şi în cele din urmă stăpânii, care, fireşte, i‑au dat drumul afară potăii.

Singurul lucru mai rău decât cei care poluează mediul erau câinii. Nu numai că se răhăţeau peste tot, puţeau ca nişte pubele îmblănite şi, de cum îl vedeau, ţineau morţiş să latre de parcă de asta atârna viaţa lor. N‑avea importanţă cât de mici erau, sau dacă era în miezul zilei, sau dacă erau legaţi pe partea cealaltă a străzii. De cum dădeau ochii cu el, îşi ieşeau din minţi.

Cel puţin ajunsese înapoi la dubiţă şi o pornise de la a doua încercare, lucru care de obicei nu se întâmpla.

Era uimit că reuşise s‑o ţină aşa atâţia ani. În special dacă ne gândim la evoluţia cartierelor mărginaşe. Nu erau decât câţiva ani de când nu era nevoie decât să izbeşti cu o piatră o fereastră, şi intrai. În ziua de azi, în toate blestematele de case era câte o alarmă care îţi făcea urechile să ţiuie, sau un câine îmbăloşat.

De asemenea, mai mulţi oameni aveau seifuri, în care păstrau tot ceea ce înainte fusese uşor de furat. Nici televizoarele nu mai meritau să fie luate. În ziua de azi dura aşa de mult până să le dai jos de pe perete, încât până să ajungă în dubiţă erau deja depăşite.

Totuşi, apartamentele erau altă mâncare de peşte. Oamenii care trăiau în apartamente continuau, cine ştie de ce, să se simtă în siguranţă şi nu credeau că au nevoie de alarme. Unii erau chiar destul de naivi ca să‑şi lase uşa de la intrare descuiată. Cu un dram de noroc, puteai să‑ţi vâri braţul şi să scotoceşti în voie prin buzunarele jachetelor şi paltoanelor, căutând chei şi portofele.

Cu toate acestea, nu puteai să contezi pe mai mult de o uşă descuiată din câteva sute şi, după cum era de aşteptat, toate cele trei uşi de la etajele unu şi doi erau încuiate. Şperaclul său simplu n‑avea nici o şansă înfaţa noilor încuietori solide pe care şi le instalaseră toţi. La ultimul etaj nu erau decât două apartamente, ceea ce‑i scădea şi mai mult şansele.

Prima uşă era încuiată, desigur. S‑a dus la cealaltă şi s‑a uitat la ea.

Asta era ultima noapte pe care avea s‑o petreacă umilindu‑se în acest fel. Se hotărâse. Fie ce‑o fi, asta‑i ultima clădire şi ultima uşă, şi‑a zis pe când punea mâna pe clanţa uşii lui Evert Jonsson, şi n‑a trebuit decât să împingă un pic ca să se deschidă.

După ce şi‑a revenit din surprinderea de a da cu adevărat peste o uşă descuiată, a păşit în întuneric şi a stat câteva secunde înainte să închidă uşurel uşa în spatele lui şi să asculte dacă e vreun zgomot făcut de Evert Jonsson sau, şi mai rău, de un câine. Dar era linişte deplină. Ca şi cum aerul stătuse nemişcat săptămâni în şir şi ajunsese atât de dens, încât i se lipea de faţă. Mai avea şi un miros dulceag, ca de mucegai.

A aprins lanterna şi a îndreptat lumina spre cuier, unde două jachete şi un blazer erau puse frumos pe umeraşe. Dar în afară de un pachet nedesfăcut de Fisherman’s Friend, un nasture de cămaşă rătăcit pe acolo şi un pumn de bonuri vechi de la supermarket, n‑a găsit nimic interesant în nici un buzunar. Dulăpiorul pentru chei de pe perete era la fel de neinteresant. Nu se vedea nici o cheie de maşină sau vreun seif.

A mers mai departe pe coridor şi a încercat să scape de nervozitatea care era din ce în ce mai puternică. Dar, la fel ca aerul, era lipită de el. Ceva nu era în ordine. Ceva care l‑a făcut să se gândească dacă n‑ar trebui să facă stânga‑împrejur şi să meargă acasă ca să‑şi înceapă chiar atunci noua viaţă. Dar n‑avea de gând să se dea bătut aşa de uşor. Un apartament descuiat. Ce pleașcă!

Semnal editorial 188: Editura Corint – La Belle Epoque (Corint Istorie) și noutățile Leda Edge

Portofoliul colecției Corint Istorie are un nou titlu, proaspăt sosit de la tipar: La Belle Epoque. Amurgul unei lumi de Mary McAuliffe, iar fanii colecției Leda Edge se vor bucura să afle că două dintre titlurile mult așteptate în această vară sunt aici: Lupta de Jennifer L. Armentrout și Cinci destine întunecate de Kendare Blake!

Este posibil ca imaginea să conţină: text

La Belle Époque. Amurgul unei lumi

de Mary McAuliffe

prefață de Alina Pavelescu

Parisul lui Pablo Picasso, Igor Stravinski, Marcel Proust, Gertrude Stein, Louis Renault, Marie Curie și al fraților Lumière înaintea și în timpul Primului Război Mondial

Cu o măiestrie artistică inegalabilă și o atenție deosebită acordată detaliilor istorice și documentelor inedite, dar și imaginilor de epocă mai puțin cunoscute, Mary McAuliffe își completează, cu această nouă lucrare, cronica pariziană din care cititorii români cunosc deja Parisul anilor nebuni.

De la Expoziția Universală din 1900 și până la sfârșitul Primului Război Mondial, Parisul a fost, cu adevărat, centrul cultural al Occidentului. Aici au trăit și au creat artiști de geniu (Pablo Picasso, Auguste Rodin, Henri Matisse, Igor Stravinski, Maurice Ravel, Marcel Proust), oameni de știință (Pierre și Marie Curie), dar și inovatori (André Citroën, Louis Renault, Auguste și LouisLumière), fiecare în parte izbutind să revoluționeze propriul domeniude activitate. OrașulLuminilor a devenit capitalahaute couture și a produselor de lux, aici au apărut unele dintre primele cinematografe și a fost construit le métro.

Numai că lumea de la începutul veacului trecut, oricât de strălucitoare și de frivolă, se afla deja în declin: sâmburele disoluției la Belle Époque fusese deja sădit și Primul Război Mondial se profila la orizont. Iar conflagrația avea să îi pună la grea încercare pe toți locuitorii extravagantei citadele.

Este posibil ca imaginea să conţină: 2 persoane, text care spune „CORINT ISTORIE MARY McAULIFFE Epoque La Belle AMURGUL UNEI LUMI”

Mesajul autoarei Mary McAuliffe pentru România.

Despre carte:

„În La Belle Époque. Amurgul unei lumi, genialul istoric care este Mary McAuliffe își folosește talentul scriitoricesc […] pentru a zugrăvi anii de început ai secolului al XX-lea, împletind, cu o măiestrie inegalabilă, firele nenumăratelor povești ale unora dintre cele mai fascinante personalități ale istoriei și artei pentru a crea o frescă de neuitat a Parisului.”

The new york times

„McAuliffe reînvie o epocă plină de viață și de contradicții […] într-o narațiune extraordinar de captivantă.”

Publishers Weekly

„În cronica ei atotcuprinzătoare, Mary McAuliffe ne oferă o detaliată relatare a evenimentelor fiecărui an din a doua parte a perioadei denumite la Belle Époque, iar structura cronologică pe care o folosește drept cadru al narațiunii generează juxtapuneri uluitoare: într-o pagină, tânărul Charles de Gaulle este uluit de interpretarea lui Sarah Bernhardt, iar, în următoarea, Pablo Picasso hoinărește prin Paris având în buzunar un pistol pe care i l-a dăruit zurbagiul avangardist Alfred Jarry. […] Cu toate că este o lucrare de istorie cât se poate de serioasă și de bine documentată, cartea are tot farmecul unui album excelent ilustrat și toată savoarea bârfelor din lumea bună.”

The Wall Street Journal

Fragment din cartea La Belle Époque. Amurgul unei lumi, de Mary McAuliffe

Despre autoare:

Deținătoarea unui doctorat în istorie acordat de Universitatea din Maryland, a predat la mai multe universități și a ținut prelegeri la Smithsonian Institution. A petrecut foarte mult timp în Franța, mai ales la Paris, despre care a scris mai multe cărți: Paris Discovered, Dawn of the Belle Epoque, Twilight of the Belle Epoque (La Belle Époque. Amurgul unei lumi), Paris on the Brink, Paris Discoveredși When Paris Sizzled (Parisul anilor nebuni). Locuiește la New York cu soțul ei și își prezintă amintirile și fotografiile din Paris pe blogul său (www.Parismsm.com).

Cartea este disponibilă aici.

Surprizele Leda Edge continuă! 😊

LUPTA de Jennifer L. Armentrout

CINCI DESTINE ÎNTUNECATE de Kendare Blake

Vești bune! Tocmai au sosit două titluri mult așteptate de fanii seriilor Titanii si Trei coroane întunecate: LUPTA și CINCI DESTINE ÎNTUNECATE!

LUPTA de Jennifer L. Armentrout (volumul 3 din seria TITANII), trad. Iulia Dromereschi

AU ALES CALEA SÂNGEROASĂ… MARELE RĂZBOI SE APROPIE!

Este posibil ca imaginea să conţină: 2 persoane, text care spune „BESTSELLER NEW YORK TIMES LUPTA Seria TITANII VOLUMUL JENNIFER L. ARMENTROUT LEDA EDGE”

Lupta continuă, căci Titanii par mai hotărâți ca niciodată să stârnească haos în întreaga lume. Între timp, folosindu-le puterile și nimicindu-l pe Atlas, Seth a devenit Ucigașul de Zei. Cu toții se tem de el sau îi pun la îndoială intențiile. Toți, mai puțin Josie, femeia care ar putea fi singura lui șansă de izbăvire. Îndrăgostită până peste cap, tânăra ar fi în stare de orice pentru a dovedi că Seth este de partea binelui.

Unicul mod prin care cei doi îndrăgostiți pot salva lumea este să înfrunte necunoscutul împreună. Va fi însă nevoie de mai mult decât de încredere și credință. Va fi nevoie de iubire necondiționată și de putere absolută.

La finalul acestei aventuri, viețile lor se vor schimba pentru totdeauna.

Sfârșitul vechii ere se apropie, iar viitorul bate la ușă.

Cartea este disponibilă aici.

Fragment din cartea LUPTA de Jennifer L. Armentrout

„Jennifer L. Armentrout este o scriitoare incredibilă. Inima încă mi se zbate în piept din pricina emoțiilor.ˮBook Gossips

„Cartea este plină de emoție, acțiune și (paradoxal, ținând cont de evenimentele care se petrec) delicious de amuzantă.ˮamreading.com

Despre autoare:

JENNIFER L. ARMENTROUT este o autoare americană de romane din categoria young adult. Este o scriitoare foarte prolifică – potrivit declarațiilor sale, scrie vreme de minimum 8 ore zilnic.

Seria LUX, publicată în România în colecția Leda Edge, este inclusă pe lista bestseller-urilor New York Times.

CINCI DESTINE ÎNTUNECATE de Kendare Blake (volumul 4 din seria TREI COROANE ÎNTUNECATE), trad. Roxana Olteanu

Este posibil ca imaginea să conţină: text care spune „Continuarea bestsellerului Două domnii întunecate KENDARE BLAKE ක0o SINCI DESTINE INTUNECATE UNIȚI REGINEL DISTRUGEȚI COROANA! LEDA EDGE”

În urma cumplitei confruntări cu regina Katharine, Mirabella și Arsinoe trebuie să decidă ce să facă în continuare. Răspunsul lor la domnia malefică a lui Katharine este Jules, războinica lor, dar acum mintea ei este distrusă de crize incontrolabile de nebunie și nimeni nu știe ce s-ar putea întâmpla cu rebelii.

Apoi Mirabella dispare și, deși pe Arsinoe o doare să recunoască, toate indiciile duc spre o trădare de neînchipuit. Dar în acest război sunt mai mulți jucători decât știe ea. Până la urmă, lupta pentru putere se va încheia, dar cu ce preț?

În ultima carte a acestei serii, trei surori se vor război în vreme ce secretele din trecutul insulei Fennbirn vor fi dezvăluite. Alianțele se vor schimba, iar legămintele vor puse la încercare. Dar, ca întotdeauna, soarta insulei stă în mâinile reginelor sale.

Cartea este disponibilă aici.

„Tulburătoare cu amestecul ei de  bătălii, elemente sinistre și un conflict complicat între surori […]. Finalul e mai mult decât mulțumitor.” Common Sense Media

„Poate că lucrurile nu se termină cu «și au trăit fericiți până la adânci batrâneți», dar se termină totuși așa cum trebuie.” Kirkus

Mesajul autoarei Kendare Blake pentru fanii din România.

Despre autoare:

Kendare Blake a crescut în orășelul Cambridge din Minnesota. Este absolventă a Colegiului Ithaca, din Ithaca, New York, și a obținut un Master of Arts în scrierea creativă de la Universitatea Middlesex din Londra, Anglia. Îi place să călătorească, este iubitoare de animale și trișează foarte mult atunci când joacă Final Fantasy. Ea este adoptată din Coreea de Sud la vârsta de șapte luni.

Kendare este autoarea a șase romane: SLEEPWALK SOCIETY, ANNA DRESSED IN BLOOD, GIRL OF NIGHTMARES și trilogia Goddess War (ANTIGODDESS, MORTAL GODS, UNGODLY).

Semnal editorial 187: „Pandemicon. Povestiri despre sfârșitul lumii”, un volum editat de Crime Scene Press

Nu este disponibilă nicio descriere pentru fotografie.

În 2020, paisprezece autori români, izolați în casele lor, respectând îndemnul „Stai în casă!”, au hotărât să înregistreze sau să imagineze întâmplări din timpul pandemiei care ne răvășește viețile de câteva luni.

Pandemicon. Povestiri pentru sfârșitul lumii este o colecție de narațiuni datorate unor condeieri din diverse generații, cu experiențe literare diferite și cu stiluri originale.

Ar fi putut să aștepte resemnați să vadă cum vor evolua lucrurile.

Au preferat să riposteze prin scris la ceea ce ne amenință existența.

Textele lor sunt o modalitate de eliberare de fricile care, în mod firesc, ne macină în această perioadă nefastă, cum n-a mai cunoscut omenirea de multă vreme.

În istorisirile lor veți întâlni neliniște, încrâncenare, flagelarea nepăsării cu care sunt tratați uneori oamenii, dar și a indolenței pe care o manifestă câteodată aceștia, ignorând virusul, adoptând posturi aberante, inventând teorii ale conspirației halucinante.

Covidul a funcționat ca un revelator pentru comportamentul uman, de la noi, din alte părți ale globului. Oricât ar părea de ciudat, în aceste pagini veți întâlni chiar și umor. Sau viziuni de domeniul fantasticului. Sau dezvăluiri cutremurătoare. Și încrederea că, mai devreme sau mai târziu, totul se va termina cu bine. Și cu ajutorul cuvintelor putem depăși momentul de cumpănă cu care ne confruntăm. Au fost, întotdeauna, un reazem de nădejde.

În orice caz, suspansul e prezent în fiecare dintre aceste povestiri captivante, scrise special pentru volumul a cărui lectură vi-o dorim cât mai agreabilă.

ISBN 978-606-8959-51-1

Nr. pagini: 352

Format: pocket (hardcover) sau pocket (broșat)