Archive for the ‘Recenzii’ Category

Este posibil ca imaginea să conţină: text

Jo Nesbø – Seria Olav Johansen I: Sânge pe zăpadă (Blod på snø I: Blod på snø, 2014) 176p., TPB, 13×20, Trei, 2018, Colecția Fiction Connection, Trad. Bogdan Perdivară, Red. Domnica Drumea, 35 lei, ISBN 978-606-400-526-7

Nota Goodreads: 3.50 (18668 note)

Descrierea editurii: „Olav Johansen este ucigaș plătit și lucrează pentru unul dintre capii lumii interlope din Oslo-ul anilor 1970, eliminându-i cu sânge rece pe toți cei desemnați de șeful său. Și totuși, Olav e un om mult mai complicat decât pare la prima vedere. Puterea lui de a iubi este la fel de mare precum talentul său pentru crimă. Da, este înclinat în mod natural spre subordonare, dar în sânge poartă și virusul răzvrătirii, născut din puterea pe care o are asupra vieții și morții. Ultima misiune care îi este încredințată îl pune într-o situație foarte periculoasă, ajutându-l să înțeleagă un lucru esențial despre meseria lui: cu cât afli mai multe despre afacerile șefului, cu atât e mai probabil să devii chiar tu una dintre țintele lui.”

Dat fiind că până de curând poveștile lui Jo Nesbø îmi erau cu totul necunoscute, deși toți prietenii mei mai grăbiți cu recuperările pe partea de mystery&thriller îmi lăudau seria Harry Hole, că autorul norvegian a fost preluat de editura Trei și că în luna mai va veni într-o vizită în țara noastră, prilej cu care voi răspunde și eu prin „da” la apel (deja am rezervat și biletul pentru 7 mai), am zis să fac niște săpături. O pârdalnică de răceală, care mi-a jucat un renghi destul de urât timp de vreo săptămână și jumătate, m-a împiedicat să mă bucur cum trebuie de „Fiul”, primul roman al lui Nesbø publicat de editura Trei în colecția Fiction Connection, și să mă documentez mai temeinic, așa că am zis s-o fac cu prilejul citirii celor două romane care alcătuiesc dipticul „Olav Johansen”.

Și am aflat următoarele (sar peste biografia demnă de un film de aventuri): seria „Harry Hole”, care l-a făcut celebru în toată lumea pe Nesbø, numără până acum nu mai puțin de douăsprezece romane; la noi au apărut, la editura Rao, cea care l-a abordat prima pe Nesbø, volumele trei, patru, cinci, șase și șapte, adică „Rødstrupe/The Redbreast” (2000), tradus la noi cu titlul de „Fantoma trecutului”, „Sorgenfri/Nemesis” (2002), tradus la noi cu titlul „Călăul”, „Marekors/The Devil’s Star” (2003), tradus la noi cu titlul „Steaua diavolului”, „Frelseren/The Redeemer” (2005), tradus la noi cu titlul „Mântuitorul”, și „Snømannen/The Snowman” (2007), tradus la noi cu titlul „Omul de zăpadă”, despre care a cărui ecranizare, unul dintre puținele filme pe care le-am văzut în ultimii câțiva ani, nu pot spune decât că mi s-a părut cel puțin dezamăgitoare, în ciuda actorilor de primă mână aleși pentru roluri și a bugetului mai mult decât generos (și țineți cont că n-am citit cartea, ca să am vreun punct de referință), apoi, începând de anul trecut, în scenă a intrat editura Trei, care a izbutit, în nici măcar un an, să facă ce-a făcut editura Rao între 2009 și 2014: să publice nu mai puțin de cinci romane de Jo Nesbø.

Și s-o facă așa cum ar trebui, în ordine: adică să publice primele două volume ale seriei „Harry Hole”, „Flaggermusmannen/The Bat”, tradusă cu titlul „Liliacul”, și „Kakerlakkene/Cockroaches”, tradusă cu titlul „Cărăbușii”, apărută de vreo două săptămâni doar, dar și seria „Olav Johansen” (în engleză ea, seria, se numește „Blood on Snow”, adică s-a păstrat titlul primului volum, ceea ce are mai multă logică – însă nu este greșit nici titlul ales de editura Trei pentru această serie: pe Wikipedia am citit că inițial așa s-a și numit seria, „Olav Johansen”, când au început să apară zvonuri despre ea, precizându-se că va urmări aventurile ucigașului plătit Olav Johansen; nimic însă despre ce se întâmplă în volumul doi, care nu mai are absolut nicio legătură cu primul volum, de aceea o mult mai logică denumire pentru serie ar fi fost, într-adevăr, „Sânge pe zăpadă”), alcătuită din „Sânge pe zăpadă” („Blod på snø/Blood on Snow” – 2014) și „Soare în miez de noapte” („Mere blod/Midnight Sun” – 2015). Ar mai fi și două romane de sine stătătoare, „Fiul”, adică „Sonnen/The Son”, unul dintre cele mai complexe thrilleruri citite vreodată de mine, despre care am scris, mai pe larg, pe Bookblog, și „Hodejegerne/Headgunters” (2008), ecranizat în 2011 (culmea, și pe acesta l-am văzut, pe vremea când nu vedeam doar două sau trei filme pe an, ci câteva zeci), neapărut încă la noi (deși sunt sigur că va apărea cât de curând). Ah, și era să uit de proiectul „Hogwarts”, cel în care scriitori celebri din toată lumea reinterpretează piese clasice de-ale lui Shakespeare și în care lui Jo Nesbø i-a revenit, în mod oarecum logic, tocmai „Macbeth”. Acest roman, cum era și firesc, va apărea la editura Humanitas Fiction, în celebra colecție Raftul Denisei, iar traducerea îi aparține Ivonei Berceanu.

Ar mai fi și o serie pentru copii, „Doktor Proctor”, apărută la editura Rao, însă despre asta, probabil atunci când timpul va fi la liber și vom putea citi șaptezeci de ore pe zi, nu doar două sau trei. Am făcut o paranteză lungă cu ocazia acestui prim volum deoarece, inițial, am zis că voi scrie despre ambele volume ale seriei „Olav Johansen”  odată, asta ca să folosesc denumirea aleasă de editura Trei. Și pentru că îmi trebuia și mie o organizare mai eficientă, o evidență mai clară, pentru romanele lui Jo Nesbø, dat fiind că la noi au apărut deja nu mai puțin de zece volume (chiar unsprezece, dacă punem la socoteală și „Macbeth” de la Humanitas), dacă e să le numărăm doar pe cele crime, care ne interesează, deocamdată.

Însă n-am putut. Nu am putut, pur și simplu. Nu sunt simple nuvele. Sunt povești de viață complexe, cu personaje complexe, și se întâmplă atât de multe în nici doar două sute de pagini (primul volum are 176, al doilea, 208) că n-ai cum să surprinzi totul într-o singură postare. Așadar, pe rând.

Acum e momentul lui „Sânge pe zăpadă”. Suntem în geroasa iarnă a anului 1977, iar Olav Johansen, un tip dislexic care se ocupă cu pedepsirea celor care ies din cuvântul lui Hoffmann, capul lumii interlope a capitalei Norvegiei, primește o misiune extrem de grea: să o elimine pe soția lui Hoffmann. Motivul? Aceasta își înșală soțul, ziua în amiaza mare, în casa lor, în timp ce soțul e plecat la birou, să mai aranjeze niște transporturi de droguri. Așa că Olav se cazează frumos într-o cameră de hotel cu fața spre vila soțului încornorat și urmărește, stupefiat, cum soția acestuia primește în casă, la aceeași oră, zi de zi, un străin care o pălmuiește, apoi smulge rochia de pe ea și o trântește pe un șezlong, unde își fac de cap cât vor. Și asta se întâmplă zi de zi, cu regularitate de metronom. Numai că Olav face o adevărată pasiune față de soția patronului și se hotărăște să rescrie povestea pe care și-a imaginat-o patronul. Dar cum nicio faptă bună nu rămâne nepedepsită…

„În fine. Ca să rezum, să spun așa: nu mă pricep să conduc potolit, sunt prea sensibil, mă îndrăgostesc mult prea repede, îmi pierd capul când mă înfurii și stau foarte prost cu aritmetica. Am mai citit una-alta, dar prea multe nu știu, cu siguranță nimic folositor. Și stalactitele cresc mai repede decât sunt eu în stare să scriu.”

Povestea curge molcom, către un sfârșit așteptat de toată lumea. Însă Jo Nesbø nu e genul care să facă compromisuri, sau care să expedieze din doi timpi și trei mișcări o poveste atât de promițătoare (ce seamănă cu cele imaginate de frații Cohen, pe alocuri, virând chiar spre absurd, uneori), așa că introduce cârlige, de care să ne agățăm pentru a ne forma o imagine cât mai completă despre acest personaj pe alocuri chiar fascinant. Din trecutul lui (trecut chinuit, tată violent, mamă împinsă în brațele alcoolului din cauza soțului violent, copil chinuit, știți povestea, nici nu-i de mirare că a rămas cu un oarecare handicap și că nu știe să numere cum trebuie, deci pistolul i-a devenit unealta de lucru cea mai potrivită), dar și din planurile sale de viitor, căci, în secret, este îndrăgostit de o surdă-mută pe care a salvat-o odinioară din ghearele aceluiași Hoffmann.

Nu zic mai multe. Povestea are momente înduioșătoare, dar și momente pline de cruzime. Personajele secundare sunt abia schițate, însă Olav Johansen este un tip pe cinste și chiar mi-a plăcut de el: ucigaș plătit, tip sucit și bizar, dar care are principii și renunță la mica sumă pe care o agonisise până atunci pentru a se revanșa față de familia primei sale victime în calitate de ucigaș plătit. Naiv, se îndrăgostește cu patimă de cine nu trebuie, ajungând în situații imposibile. Cu toate că-i dislexic, este un cititor avid și nu îi place motivația din spatele personajului Jean Valjean din romanul său preferat, „Mizerabilii”. Așa că-și imaginează o altă poveste. La fel cum își imaginează și un alt final pentru acest mic roman, mai mult nuvelă decât roman. Însă autorul poveștii sale nu e de acord cu povestea imaginată de personaj. O fi bine, o fi rău? Mie mi-a plăcut mai mult cea a personajului, decât cea a autorului. Rămâne să decideți și voi care vă place mai mult.

Reclame

23153581 Este posibil ca imaginea să conţină: copac, cal, text şi în aer liber

Samanta Schweblin – Vis febril (Distancia de rescate, 2014) 128p., MMP, 11×16.5, Litera, 2019, Colecția Carte pentru Toți, trad. Lavinia Similaru, Red. Florentina Nica, 19.9 lei, ISBN 978-606-33-3469-6

Premii: Shirley Jackson Award for Novella 2017, Premio Tigre Juan 2015, The Rooster – The Morning News Tournament of Books 2018

Nominalizări: Man Booker International Prize Nominee 2017, Warwick Prize for Women in Translation Nominee for Longlist 2017

Nota Goodreads: 3.71 (10125 note)

Descrierea editurii: „O tânără pe nume Amanda se află pe patul de moarte într-un dispensar de țară. Un băiat, David, este lângă ea. Ea nu e mama lui. El nu e copilul ei. Împreună, recompun o poveste tulburătoare despre suflete sfărâmate și despre puterea și disperarea unei familii. Vis febril este un coșmar care se întrepătrunde cu realitatea, o poveste de dragoste, dar și o adevărată pildă de viață. Una dintre cele mai proaspete voci ale literaturii de expresie spaniolă, Samanta Schweblin scrie o poveste extraordinară și hipnotică, menită să ne țină captivi și să ne poarte în tenebrele unui univers imaginar șocant.” (mai mult…)

Seanan McGuire – Copii în derivă I: Orice inimă e o poartă (Wayward Children I: Every Heart a Doorway, 2016) 176p., TPB, 13×20, Corint, 2019, Colecția Leda Edge, Trad. Carmen Ion, Red. Shauki Al-Gareeb, 29.99 lei, ISBN 978-606-793-579-0

Premii: Hugo Award for Best Novella 2017, Nebula Award for Best Novella 2016, Locus Award for Best Novella 2017

Nominalizări: World Fantasy Award Nominee for Long Fiction 2017, British Fantasy Awards for Best Novella 2017, James Tiptree Jr. Award Honor List 2016, ALA Alex Award 2017, Goodreads Choice Award Nominee for Fantasy (2016)

Nota Goodreads: 3.85 (41695 note)

Descrierea editurii: „Alunecând prin umbrele de sub pat, pășind printr-un șifonier sau rostogolindu-se printr-o vizuină de iepure, copiii au știut dintotdeauna să călătorească în lumi magice. Dar ce se întâmplă când aceștia se întorc și nu se mai pot adapta la lumea reală, iar familiile nu-i acceptă schimbați? Nancy a nimerit odată într-un tărâm magic, dar acum s-a întors. Iar lucrurile pe care le-a experimentat… pot schimba radical o persoană. Copiii din grija domnișoarei West înțeleg mult prea bine acest lucru. Și cu toții încearcă să găsească o modalitate de a se întoarce în propriile lumi fantastice. Însă sosirea lui Nancy la cămin marchează o schimbare. Întunericul pândește la fiecare pas, iar când tragedia lovește din plin, depinde de Nancy și de noii ei colegi de școală să rezolve misterul. Cu orice preț.” (mai mult…)

Joe R. Lansdale – Iulie însângerat (Cold in July, 1989) 272p., HC, 14.5×21.5 Paladin, 2018, Colecția Crime Masters, trad. Rau Mihai Haulică, red. Diana Gheorghe, Adrian Crețu, 34 lei, ISBN 978-606-8673-86-8

Nota Goodreads: 3.94 (1756 note)

Descrierea editurii: „Zgomotele ce-l trezesc pe Richard Dane și pe soția lui în toiul nopții sunt ale unui spărgător, care tocmai s-a strecurat în casă și este înarmat. Din fericire, Richard are și el un pistol și apasă primul pe trăgaci. Rezultatul? Un spărgător mai puțin pe lume. Dar evenimentele ce urmează scot la lumină adevăruri neașteptate și un mesaj destul de clar: când straniul devine regulă, viața poate deveni complicată și plină de pericole.” (mai mult…)

M.R. Carey – Băiatul de pe pod (The Boy on the Bridge, 2017) 416p., TPB, 13×20, Armada, 2018, trad. Ruxandra Toma, red. Oana Ionașcu, 39.99 lei, ISBN 978-606-43-0282-3

Nominalizări: British Fantasy Award Nominee for Best Horror Novel (the August Derleth Award) 2018, Goodreads Choice Award Nominee for Horror 2017

Nota Goodreads: 3.98 (14851)

Descrierea editurii: „O nouă poveste din apocalipsa zombie Fata cu toate darurile. Oamenii de știință și militarii din stația Rosalind Franklin lucrează cu disperare să salveze lumea de pandemia ce amenință să distrugă întreaga civilizație. Greaves, un băiat de cincisprezece ani, instabil emotional, eminent în științele naturii, dar marginalizat de adulții din stație, pare să fi găsit leacul. Dar, aflați în pragul colapsului, destabilizați de anxietatea și disperarea celor care știu că de ei depinde salvarea tuturor, oamenii nu iau întotdeauna cele mai bune decizii.” (mai mult…)

Eugen Ovidiu Chirovici – Cartea oglinzilor (The Book of Mirrors, 2017) 308p., HC, 13,5×20.5, Rao, 2017, Colecția Biblioteca Rao, 39.99 lei, ISBN 978-606-776-207-5

Nota Goodreads: 3.45 (3531 note)

Descrierea editurii: „În thrillerul “Cartea Oglinzilor”, facem cunoştinţă cu Peter Katz, agentul literar care în cei cinci ani de carieră a evaluat sute de manuscrise. Niciunul dintre acestea însă nu a reuşit să îi stârnească interesul precum fragmentul trimis de misteriosul Richard Flynn. Student la Princeton la vremea când se petrec faptele din povestirea lui, Richard oferă atât de multe detalii despre uciderea profesorului Joseph Wider, încât Katz nu ştie ce să creadă: oare autorul manuscrisului este criminalul sau doar are informaţii care pot duce la elucidarea cazului? Intrigat, agentul literar pornește o investigație pe cont propriu pentru a descoperi adevărul”. (mai mult…)

Dean Koontz – Seria Jane Hawk I: Zona invizibilă (Jane Hawk I: The Silent Corner, 2017) 464p., MMP, 10.7×17.8, Rao, 2018, trad. Liliana Pelici, 32.99 lei, ISBN 978-606-006-151-9

Nota Goodreads: 3.97 (18547 note)

Descrierea editurii: „Trebuie să mor.” Acestea sunt cuvintele macabre lăsate în urmă de un bărbat care avea toate motivele să trăiască, dar care și-a luat viața. În urma lui, Jane Hawk, devenită văduvă, este nevoită să facă tot ceea ce îi cer durerea, teama și furia ei: încearcă să afle adevărul, indiferent de consecințe. În ultima vreme, mai multe persoane talentate și împlinite, oameni admirați, fericiți și sănătoși la minte, s-au sinucis. Când Jane încearcă să afle de ce, devine cea mai căutată persoană din America. Inamicii ei puternici protejează un secret atât de important, atât de îngrozitor, încât sunt dispuși să extermine pe oricine le-ar sta în cale. Dar toată puterea și lipsa lor de scrupule ar putea să nu fie de ajuns pentru a opri o femeie pe atât de inteligentă, pe cât sunt ei de neînduplecați, de cinici și de nemiloși, și care e condusă de un sentiment îndreptățit de mânie, pe care ei nu l-ar putea înțelege niciodată. Deoarece este născut din iubire. (mai mult…)

Neil Gaiman – Mitologie nordică (Norse Mythology, 2017) 256p., TPB, 14×20.5, Arthur, 2018, Colecția Arthur Gold, trad. Alex Moldovan, red. Mădălina Vasile, Ioana Vîlcu, 27.7 lei, ISBN 9786067882629

Nominalizări: British Fantasy Awards Nominee for Collection 2018, Locus Awards Nominee for Collection 2018, Goodreads Choice Award Nominee for Fantasy 2017

Nota Goodreads: 4.10 (136444 note)

Descrierea editurii: „Miturile și zeii din panteonul nordic prind viață datorită prozei inventive a lui Gaiman: Odin, mai-marele zeilor, înțelept și cutezător, Thor, fiul lui Odin, cel incredibil de puternic, dar nu cel mai înțelept dintre zei, și Loki, un farsor și un manipulator neîntrecut, frate de cruce cu Odin. Urmărind îndeaproape isprăvile zeilor, piticilor și uriașilor, Gaiman modelează aceste povești străvechi sub forma unor episoade de roman care încep cu geneza celor nouă tărâmuri legendare și au ca punct culminant Ragnarokul, sfârșitul zeilor și renașterea unui nou timp și a unor noi oameni.” (mai mult…)

Ed. Michael Haulică – Antologia prozei românești science-fiction (2018) 312p., TPB, 13.5×20, Paralela 45, 2018, red. Michael Haulică, 38 lei, ISBN 978-973-47-2857-2

„Literatura SF scrisă și publicată acum în România se caracterizează printr-o mare inventivitate în ceea ce privește ideile SF, printr-o largă paletă de stiluri și prin modernitatea ei, prin sincronismul cu ceea ce se scrie în lume. După cum afirma criticul spaniol Mariano Martín Rodríguez, este una dintre cele mai bune literaturi de gen care se scriu azi în Europa.” – Michael Haulică (mai mult…)

Alex Michaelides – Pacienta tăcută (The Silent Patient, 2019)368p., TPB, 13×20, Litera, 2019, colecția Buzz Books, trad. Dana-Ligia Ilin, 46.9 lei, ISBN 978-606-33-3606-5

Nota Goodreads: 4.15 (14728 note)

Descrierea editurii: „Viața Aliciei Berenson este aparent perfectă. Pictoriță renumită căsătorită cu un fotograf de modă, ea trăiește într-o casă superbă, cu vedere spre parc, într-una dintre zonele cele mai dorite din Londra. Într-o seară, soțul ei Gabriel se întoarce acasă târziu de la o ședință foto, iar Alicia îl împușcă de cinci ori în față și apoi rămâne tăcută mai mulți ani. Refuzul Aliciei de a vorbi sau de a da orice fel de explicații transformă o tragedie domestică în ceva mult mai teribil, un mister care captează imaginația publică și o face pe Alicia celebră. Prețul tablourilor sale crește astronomic, iar ea, pacienta tăcută, este ascunsă de tabloide și de lumina reflectoarelor la The Grove, un spital psihiatric de maximă securitate din nordul Londrei. Theo Faber este un psihoterapeut care a așteptat multă vreme oportunitatea de a lucra cu Alicia. Hotărârea lui de a o face să vorbească și să dezvăluie misterul motivului pentru care și-a împușcat soțul îl poartă pe un drum plin de primejdii – o căutare a adevărului care amenință să-l distrugă… Pacienta tăcută este un thriller psihologic șocant despre un act de violență extrem al unei femei împotriva soţului ei – și despre un terapeut obsedat de descoperirea motivului din spatele acestui act…” (mai mult…)