Semnal editorial 285: Hervé Le Tellier – Anomalia, Premiul Goncourt 2020

Roman distins cu Prix Goncourt 2020

„Un roman 2.0, amețitor și jucăuș, în care Hervé Le Tellier este în cea mai bună formă.” Jérôme Garcin, L’Obs

Romanul lui Hervé Le Tellier este conceput pe structura unui serial de televiziune de înaltă clasă, care creează dependență și, în același timp, concentrează stilurile și tramele a numeroase romane contemporane de succes: roman noir, thriller, roman de campus, de dragoste, de familie, biografic. Toate se petrec sub cupola unui cer SF unde a avut loc, în timpul unui zbor Paris-New York, un fenomen supranatural și sub semnul unei întrebări nebunești: oare lumea în care trăim este o uriașă simulare pe computer, iar ființele umane sunt programe mai mult sau mai puțin inteligente, cu destinul hotărât din afară?
Președinte al celebrului Atelier de Literatură Potențială, OuLiPo, Le Tellier aduce prin conceperea acestui roman fabulos un omagiu Exercițiilor de stil ale lui Queneau, scrierii sub constrângere practicate de Georges Perec și întregului manifest oulipian.

„În acest sfârșit al lumii, cititorul se dizolvă odată cu autorul. Ultimele rânduri se descompun, amintind de o caligrama a lui Apollinaire, ca sub efectul unui virus în program. Dar despre ce program este vorba?” Philippe Lançon, Charlie Hebdo

„O carte pe care nu o mai lași din mână, un inevitabil bestseller, dar și o lucrare experimentală, ultraliterară, un exercițiu de stil comparabil cu Viața – mod de întrebuințare de Georges Perec.” Frédéric Beigbeder

„O carte strălucitoare, extrem de inventivă. Un fel de scenariu formidabil, un blockbuster american scris de un francez care se distrează.” Olivia de Lamberterie, France 2

Hervé Le Tellier s-a născut pe 21 aprilie 1957. În 1992 a fost cooptat în OuLiPo (Atelierul de Literatură Potențială), al cărui președinte este din 2019; despre această grupare a publicat o lucrare de referința: Esthétique de l’Oulipo (Estetica Oulipo). De formație matematician, apoi jurnalist – absolvent al Centrului de Instruire a Jurnaliștilor din Paris (promoția 1983), este autor de romane, nuvele, poezii, teatru.
Corespondența imaginară dintre autor și președintele Franței, Moi et François Mitterrand (Eu și François Mitterrand), dramatizată, se joacă din 2016, la Théâtre du Rond-Point din Paris. În 2013, volumul de proză scurta Contes liquides (Povestiri lichide, semnat Jaime Montestrela, un scriitor portughez inventat) a primit Marele Premiu pentru umor negru Xavier Forneret.

Autor: Hervé Le Tellier

Nr. de pagini: 336

ISBN: 978-606-978-365-8

Titlu original: L’Anomalie
Limba originală: franceză
Traducere și note: Madalina Ghiu
Format: 130x200mm, copertă cartonată cu supracopertă
Anul apariției: 2021

Lecturi 261: Samar Yazbek – Fata care nu se putea opri din mers

Samar Yazbek – Fata care nu se putea opri din mers (Al masha’a, 2018) 208p., TPB, 13×20, Pandora M, 2020, Colecția Anansi. World Fiction/Contemporan, Trad. Laura Sitaru, Red. Domnica Drumea, 29,75 (35 lei), ISBN 978-606-978-290-3

Descrierea editurii: „Rima este o fată din Damasc care nu se poate opri din mers. Mama ei o leagă de pat, iar sfoara îi este îndeajuns de lungă încât să-i permită să exploreze camera, dar prea scurtă ca să poată ieși din casă. Rima citește enorm, însă refuză să vorbească. Ea desenează și-și scrie povestea, însă asta nu poate ține decât atâta vreme cât singurul pix, albastru, va mai avea pastă. Rima trăiește într-un oraș sfâșiat de război, scufundat în teroare, într-o țară, Siria, căzută pradă nebuniei. Vocea naratoarei, a unei fetițe care nu se poate opri din mers, dar care nici nu vorbește, devine cea mai lucidă expresie a ororilor războiului.”

Continuă lectura

Semnal editorial 275: Johan Huizinga – Amurgul Evului Mediu

Studiu despre formele de viață și de gândire din secolele al XIV-lea și al XV-lea în Franța și în Țările de Jos

„Va deveni oare vreodată sesizarea conținutului esențial, care a sălășluit în acele forme, obiectul cercetării istorice?” Johan Huizinga

Acest studiu clasic despre artă, viață și gândirea din Franța și Țările de Jos în secolele al XIV-lea și al XV-lea este una dintre cele mai pătrunzătoare analize ale perioadei medievale. O capodoperă a genului, cartea demonstrează că dispariția cavalerismului a reflectat spiritul timpului și că eroii și evenimentele epocii nu au constituit un preludiu al Renașterii și nici n-au purtat semințele unei culturi pe cale de a lua ființă, ci au fost semnele epuizării celei vechi. Printre alte subiecte, autorul examinează violența vieții medievale, ideea de cavalerism, convențiile legate de iubire, viața religioasă, viziunea asupra morții, simbolismul ce se afla întrețesut în pânza vieții de zi cu zi și sentimentul trăirii estetice. Vedem Evul Mediu târziu prin intermediul psihologiei și gândirii artiștilor, teologilor, poeților, cronicarilor de curte, al prinților și oamenilor de stat ai vremii, devenind astfel martorii splendorii și simplității vieții medievale.

„Am încercat aici să privim secolele al XIV-lea și al XV-lea nu ca pe o prevestire a Renașterii, ci ca pe sfârșitul Evului Mediu, iar civilizația medievală din ultima epocă a vieții ei ca pe un pom cu fructe prea coapte, ajuns la deplina lui maturitate și dezvoltare. Năpădirea nucleului vital al gândirii de către atâtea și atâtea forme de gândire vechi, tiranice, veștejirea și rigidizarea unei civilizații bogate — acesta este conținutul principal al paginilor ce urmează. Scriind cartea de față, privirea ne-a fost îndreptată, parcă, spre profunzimile unui cer crepuscular, ale unui cer sângeriu, apăsător și crâncen, plin de plumb amenințător și de false sclipiri de aramă.” Johan Huizinga

Istoric, filosof al culturii și unul dintre fondatorii istoriei culturale moderne, Johan Huizinga s-a născut la Groningen, pe 7 decembrie 1872. A urmat liceul din același oraș și apoi a făcut studii de filosofie la Universitatea din Groningen între anii 1891 și 1896, pe care le-a continuat pentru un an la Universitatea din Leipzig. Diploma de doctor o obține în 1897 și apoi, timp de șapte ani, predă la liceul municipal din Haarlem. Articolele lui despre istoria vechiului oraș îi aduc notorietatea în lumea universitară și un loc la catedra de istorie a Universității din Groningen, unde rămâne până în 1915, când începe să predea la Universitatea din Leiden. În anii următori publică cele mai cunoscute cărți ale sale: Mensch en Menigte in Amerika (1918), Herfsttij der Middeleeuwen (Amurgul Evului Mediu, 1919) și Homo Ludens, apărută 1938. În același an, Huizinga e ales vicepreședinte al Comitetului Internațional pentru cooperare intelectuală al Ligii Națiunilor. În 1941, după ce ține un discurs în care critică influența germană asupra culturii olandeze, este arestat de naziști. Este eliberat anul următor, dar nu se poate reîntoarce la Leiden. Aflat încă sub interdicție la De Steeg, Johan Huizinga moare la 1 februarie 1945, cu doar câteva luni înainte de încheierea războiului.

Autor: Johan Huizinga

Nr. de pagini: 600

ISBN: 978-606-978-331-3

Preț vechi: 59.00 RON

Preț nou: 50.15 RON

Titlu original: Herfsttij der Middeleeuwen
Limba originală: neerlandeză
Traducere și note: H.R. Radian
Format: 130x200mm
Anul apariției: 2021

Semnal editorial 274: Noutăți (și reeditări) de la editura Pandora M, în colecția Anansi. World Fiction (IX): Forgách & Eger

„O scrisoare de dragoste care ar trebui citită de toată lumea.” The Herald

La trei decenii după căderea comunismului, în timp ce investiga trecutul familiei sale, András Forgách descoperă un fapt îngrozitor. Mama lui, de care-l legase o iubire autentică, fusese informatoare a regimului Kádár; ea dăduse informații nu doar despre cunoștințe întâmplătoare, ci și despre prieteni, rude și chiar despre propriii copii. În Dosarele mamei mele, András Forgách îi dă cuvântul mamei dispărute, lăsând-o să-și asume trecutul, dar și dând viață unor zone ale memoriei afective pe care politica și istoria nu au reușit să le umbrească.

Continuă lectura

Lecturi 258: Maggie O’Farrell – Hamnet

Maggie O’Farrell – Hamnet (Hamnet, 2020) 400p., HC, 13×20, Pandora M, 2021, Colecția Anansi. World Fiction/Contemporan, Trad. Mihaela Buruiană, Red. Domnica Drumea, 50,15 (60) lei, ISBN 978-606-978-329-0

Premii: Women’s Prize for Fiction 2020, Waterstones Book of the Year 2020

Nominalizări: Goodreads Choice Award Nominee for Historical Fiction 2020

Nota Goodreads: 4,34 (40 852 note)

Descrierea editurii: „Anglia, 1580: Ciuma Neagră cutreieră ținuturile, lovindu-­i deopotrivă pe cei sănătoși și pe cei bolnavi, pe tineri și pe bătrâni. Sfârșitul lumii este aproape și, cu toate acestea, viața merge înainte. Un tânăr meditator de latină, sărac și chinuit de un tată violent, se îndrăgostește de o femeie extraordinară și excentrică. Agnes e o creatură sălbatică ce străbate pământurile familiei cu un șoim pe mână și e recunoscută pentru talentele ei de vindecătoare. Cunoaște plantele și poțiunile mai bine decât înțelege oamenii. Odată ce se stabilește împreună cu soțul ei la Stratford-­upon-­Avon, se transformă într­-o mamă ultraprotectoare și în forța care ține împreună tânara familie.

Un portret plin de lumină al casniciei și o portretizare de neuitat a unui băiat care a fost uitat de toată lumea, dar al cărui nume a dat titlul celei mai celebre piese de teatru din toate vremurile.”

Continuă lectura

Semnal editorial 264: Noutăți (și reeditări) de la editura Pandora M, în colecția Anansi. World Fiction (VIII) – Anappara & Slimani

„O carte uimitoare, minunată.” Elif Shafak

Jay, un băiețel de nouă ani care urmărește toate serialele polițiste pe care le prinde (în special Patrula de poliție), pornește, alături de cei doi prieteni ai lui, Faiz și Pari, în aventura unei anchete iscate de dispariția unui copil pe care-l cunosc. Acțiunea îi poartă prin cele mai periculoase locuri ale metropolei indiene în care trăiesc: bazarul pe timp de noapte și chiar capătul Liniei Purpurii de tren. Însă în jurul lor copiii dispar în continuare, unul după altul, iar trioul de detectivi trebuie să înfrunte părinți îngroziți, polițiști indiferenți și chiar legenda unor djinni înspăimântători pentru a descoperi adevărul. Ceea ce a început ca o joacă se transformă într-o realitate sinistră.

Continuă lectura

Semnal editorial 237: Noutăți de la editura Pandora M, în colecția Anansi. World Fiction (V) – Amis & Yazbek

„Un tur de forță al virtuozității verbale desăvârșite. Uluitor.” Richard Ford

„Elegant și subtil. Un sofisticat efort de a înțelege cultura de zi cu zi a genocidului.” Los Angeles Times

„A fost odată ca niciodată un împărat, iar împăratul i-a dat poruncă vrăjitorului său favorit să-i făurească o oglindă fermecată. Oglinda asta nu-ți reflecta chipul. Îți reflecta sufletul — îți arată cine erai cu adevărat.
Vrăjitorul nu se putea privi în ea fără să ferească ochii. Împăratul nu se putea privi în ea. Curtenii nu îndrăzneau să se privească în ea.” Romanul lui Martin Amis este o adevărată oglindă, ce pare a face imposibilul: să pună în scenă o poveste autentică de dragoste dintr-un lagăr nazist de exterminare, un triunghi amoros care-și trăiește micile drame pe fundalul unei cutremurătoare „banalități a răului”.

„La fel de bun ca tot ce a scris Amis după London Fields. Un roman pe care autorul britanic s-a simțit obligat să-l scrie și a cărui realizare face cinste subiectului.” The Spectator

„Un roman zdrobitor despre identitate și umanitate. În egală măsură plină de umor și neliniștitoare, cartea lui Amis analizează felul în care haosul și psihoza generalizată mutilează sufletele.” The Miami Herald

„Acesta este un roman care va supraviețui trecerii timpului. Investigația de ordin moral a lui Amis îl face să-și imagineze inimaginabilul.” The Guardian

Considerat de mulți critici drept una dintre cele mai influente și mai inovatoare voci ale literaturii britanice moderne, Martin Amis, fiul scriitorului Kingsley Amis, este adeseori plasat în generația romancierilor britanici care s-au afirmat în anii ’80 și care îi include pe Salman Rushdie, Ian McEwan și Julian Barnes. Martin Amis s-a născut la Oxford, în 1949. The Rachel Papers (1973) este primul său roman, scris în timp ce lucra ca secretar de redacție la The Times Literary Supplement și distins cu Somerset Maugham Award în 1974.
În 1975 îi apare al doilea roman, Născuți morți, iar în 1984 publică Banii, prima carte dintr-o trilogie a cărei acțiune se desfășoară la Londra. Este autorul a 15 romane, 7 volume de povestiri și 8 volume de non-ficțiune. În seria Anansi. Contemporan va apărea cel mai recent titlu al său, Poveste din interior, iar în Anansi. Mentor, Koba cel Temut, un eseu despre crimele lui I.V. Stalin.

Autor: Martin Amis

Nr. de pagini: 400

ISBN: 978-606-978-328-3
Preț vechi: 45.00 RON

Preț nou: 38.25 RON

Titlu original: The Zone of Interest
Limba originală: engleză
Traducere și note: Mihaela Ghița
ISBN: 978-606-978-328-3
Format: 130x200mm
Anul apariției: 2020

„Oamenii spun despre ea că e nebună. Nu, nu e nebună. Mai curând, nebunia explodează în jurul ei.” Le Monde

Rima este o fată din Damasc care nu se poate opri din mers. Mama ei o leagă de pat, iar sfoara îi este îndeajuns de lungă încât să-i permită să exploreze camera, dar prea scurtă ca să poată ieși din casă. Rima citește enorm, însă refuză să vorbească. Ea desenează și-și scrie povestea, însă asta nu poate ține decât atâta vreme cât singurul pix, albastru, va mai avea pastă. Rima trăiește într-un oraș sfâșiat de război, scufundat în teroare, într-o țară, Siria, căzută pradă nebuniei. Vocea naratoarei, a unei fetițe care nu se poate opri din mers, dar care nici nu vorbește, devine cea mai lucidă expresie a ororilor războiului.

„Dintre toate cărțile ce provin din Siria, acest roman are un timbru unic ce amestecă realismul absolut și fantezia.” Le Monde

„Puterea acestui roman este de a face cuvintele să danseze pe foaia albă de hârtie.” Livres Hebdo

„Samar Yazbek a scris un roman radical și vizionar.” Sveriges Radio

Samar Yazbek (n. 1970) este o jurnalistă, scriitoare și activistă pentru drepturile omului din Siria. A studiat literatura arabă la Universitatea din Latakia, iar în 2010 a participat la revolta populară împotriva regimului Asad și a fost alungată din țară. A publicat șase romane și două volume de proză scurtă, dar și două cărți de memorii despre Revoluția din Siria, recompensate cu numeroase premii. În seria Anansi. Ego urmează sa fie publicat volumul Traversarea.

Autor: Samar Yazbek

Nr. de pagini: 208

ISBN: 978-606-978-290-3
Preț vechi: 35.00 RON

Preț nou: 29.75 RON

Titlu original: Al masha’a
Limba originală: arabă
Traducere și note: Laura Sitaru
Format: 130x200mm
Anul apariției: 2020

ANANSI îi invită pe iubitorii de literatură la povești și-un ceai cu scorțișoară

Luna aceasta, Editura Pandora M le dă întâlnire iubitorilor de povești la o serie de evenimente tematice reunite sub formula „Decembrie, ANANSI și-un ceai cu scorțisoară”. Sunt trei evenimente care pornesc de la trei dintre cărțile apărute în ultimele trei luni în colecția ANANSI. World Fiction, cel mai recent proiect dedicat traducerilor din literatura universală de pe piața de carte din România.


În arhitectura proiectului regăsim trei cărți extrem de diferite: romanul cu care o scriitoare necunoscută până de curând publicului autohton debutează în traducere în limba română (Bine ai venit în America! de Linda Boström Knausgård), reeditarea unui roman clasic al unui autor-cult al literaturii universale contemporane (Palatul lunii de Paul Auster) și unicul volum de poezie publicat în colecția ANANSI (Alwarda de Ruxandra Novac). Aceste evenimente le propun iubitorilor de literatură trei întâlniri „umanizate” cu marile cărți ale literaturii universale, dialoguri despre oameni și poveștile care le ies în cale.


Primul eveniment are loc chiar săptămâna aceasta: vineri, 4 decembrie, de la ora 14.00, iubitorii de povești sunt invitați la FIKA. Având subtitlul „Un scurt răgaz, pentru ceai și un roman suedez”, evenimentul pune în practică unul dintre cele mai cunoscute obiceiuri suedeze – fika, o pauză obligatorie pe care oamenii și-o acordă în timpul zilei, pentru a savura o ceașcă de cafea sau de ceai alături de ceva copt și, de regulă, dulce. Un răgaz binevenit pe care Editura Pandora M îl organizează cu ajutorul Ambasadei Suediei în România, în timpul căruia invitatele vor vorbi despre unul dintre cele mai îndrăgite romane cu care a debutat colecția ANANSI: Bine ai venit în America! de Linda Boström Knausgård (traducere de Roxana Dreve). La fika de vineri, 4 decembrie, iau parte îndrăgita jurnalistă Irina Păcurariu și scriitoarele Tatiana Țîbuleac și Alina Purcaru. Invitatul special al evenimentului fiind E.S. Doamna Therese Hydén, Ambasadoarea Suediei în România. Evenimentul va fi transmis LIVE pe paginile de Facebook ale colecției ANANSI și Ambasadei Suediei în România.


Cel de-al doilea eveniment din cadrul seriei „Decembrie, ANANSI și un ceai cu scorțisoară” are loc săptămâna viitoare: joi, 10 decembrie, începând cu ora 18.00. Sub formula „I LOVE NY”, organizatorii îi invită pe iubitorii de literatură să pătrundă în atmosfera unuia dintre cele mai îndrăgite romane ale lui Paul Auster: Palatul lunii (traducere de Michaela Niculescu). La eveniment iau parte doi „specialiști” în New York: Corina Șuteu, consultantă culturală, expertă în politici culturale, critic de teatru și manager cultural, fost director al Institutului Cultural Român din New York, și Cristian Neagoe, manager cultural, traducător, fost membru al echipei Institutului Cultural Român din New York. Dialogul va fi moderat de Ionuț Sociu, critic de teatru și jurnalist cultural. Evenimentul va fi transmis LIVE pe paginile de Facebook ale colecției ANANSI și Librăriei Cărturești.


Cel de-al treilea eveniment va avea loc vineri, 18 decembrie, începând cu ora 18.00 când, la ceaiul cu scorțișoară organizat de ANANSI, Zeul Poveștilor, vin poeta Ruxandra Novac și o serie de invitați secreți. Evenimentul cu tema „Alwarda, o discuție secretă” le propune iubitorilor de poezie un maraton de lecturi publice din volum susținute de invitați al căror nume va rămâne secret până în momentul „performance-ului”. Întâlnirea va avea loc online, iar invitații vor intra pe rând. Amfitrioanele evenimentului vor fi managerul cultural Oana Boca Stănescu și Raluca Selejan, una dintre cele două fondatoare ale librăriei independete La Două Bufnițe. Evenimentul va fi transmis LIVE pe paginile de Facebook ale colecției ANANSI și librăriei La Două Bufnițe.
________________________________________
ANANSI. World Fiction este cea mai recentă colecție dedicată traducerilor din literatura universală de pe piața de carte din România. Noul proiect editorial, inițiat de Editura Pandora M, parte a Grupului Editorial TREI, și coordonat de scriitorul și editorul Bogdan-Alexandru Stănescu, a fost lansat la finalul lunii septembrie. Noua colecție, așezată sub semnul lui Anansi, zeul african al poveștilor, include cinci serii: Anansi. Contemporan – dedicată literaturii actuale, Anansi. Clasic – un spațiu al clasicilor secolului XX, Anansi. Mentor – ce reunește eseuri literare, Anansi. Ego – seria dedicată memorialisticii și Anansi. Blues – seria poeziei.

Deși lansată cu doar două luni în urmă, ANANSI. World Fiction este colecția care, toamna aceasta, a atras în portofoliu cele mai importante premii literare din lume: Nobelul literar acordat scriitoarei americane Louise Glück, a cărei operă poetică va fi tradusă și publicată începând cu 2021, Premiul Goncourt, care i-a revenit scriitorului Hervé Le Tellier pentru romanul L’Anomalie, Women’s Prize for Fiction, acordat romanului Hamnet de Maggie O’Farrell, The International Booker Prize, revenit romanului The Discomfort of Evening semnat de scriitoarea olandeză Marieke Lucas Rijneveld și Shuggie Bain de Douglas Stuart, recompensat cu The Booker Prize 2020.

Lecturi 252: Linda Boström Knausgård – Bine ai venit în America!

Linda Boström Knausgård – Bine ai venit în America! (Välkommen till Amerika, 2016) 112p., TPB, 13×20, Pandora M, 2020, Colecția Anansi. World Fiction/Contemporan, Trad. Roxana Dreve, Red. Virginia Lupulescu

Premii: Premiul August 2016

Nominalizări: BTBA Best Translated Book Award Nominee for Fiction Longlist 2020

Nota Goodreads: 3,62 (1297 note)

Descrierea editurii: „Naratoarea acestui roman este o fetiță care renunță să mai vorbească. Înfășurată în întuneric, tăcere și singurătate, ea se retrage din fața vieții. Fratele ei mai mare trăiește închis în camera lui, de unde refuză să iasă. Tatăl lor a murit, însă apare de-a lungul cărții în amintiri și în viziunile fetei. Mama, o actriță frumoasă, își vede de viața ei, ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat. Pe toți aceștia, chiar și pe tatăl reconstruit din amintiri, îi unește o dorință neexprimată de a fi împreună, într-o stranie comuniune.”

Încă de la prima pagină ni se dă de înțeles că naratoarea nu e chiar demnă de încredere („Înainte ziceam lucruri care nu erau chiar logice. Spuneam că soarele strălucește când plouă. Că terciul de ovăz e verde ca o pajiște și că are gust de pământ. Spuneam că mersul la școală e ca o intrare în beznă, în fiecare zi. Sau ca și cum te-ai ține de o balustradă până ajungi iar acasă.”). Așa că de ce am da crezare spuselor ei de la început și până la final?

Ei bine, pentru că, aflând pas cu pas traumele care se adună, dezvăluite printre frânturi de amintiri mai mult neplăcute decât plăcute, combinate cu evenimente din prezent când mama protagonistei, o reputată actriță de teatru, începe, treptat-treptat, să-și neglijeze copiii, iar fratele fetei se baricadează în camera să și se retrage în lumea muzicii, adunându-și urina în sticle pe care le golește, pe furiș, doar noaptea, ei bine, ajungem să credem că nu e de mirare că și tânăra de 11 ani decide să nu mai vorbească absolut cu nimeni, ba chiar să și comunice prin orice fel de metodă cu cei din jur.

De ce oare? Păi, originea acestor lucruri pare a fi moartea tatălui celor doi copii din pricina unei boli psihice. Acesta, pe când încă mai alcătuiau o familie aparent fericită și mergeau în vacanțe la cabana din sânul naturii, începuse să facă gesturi bizare, băgând groaza în cei din jurul său și determinându-și până la urmă soția să îl alunge de acasă, considerându-l un pericol la adresa propriei sale familii. Alungat, trist și groaznic de izolat, plus nebun de-a binelea, bărbatul se stinge singur și neconsolat, departe de ochii familiei.

Fetița se învinovățește că ea i-a provocat moartea, deoarece, la un moment dat, începuse să se roage la Dumnezeu ca tatăl ei să moară. Și spune, chiar de la primele pagini, că nu mai vrea să crească, i-a ajuns, gata, vrea să încremenească în timp așa, la unsprezece ani, căci nimeni nu o înțelege și nimeni nu îi înțelege problemele cu care se confruntă. Și refuză să mai vorbească cu cei din jur.

Nu și cu noi, cititorii, care, rând cu rând, pagină cu pagină, începem să aflăm detalii despre familia ei, despre cum reacționează mama și fratele ei sau directorul școlii la care continuă să meargă la acest inexplicabil (pentru ei) refuz al său de a mai comunica cu cei din jur. Și poate că începem să o înțelegem.

„Singurătatea și izolarea nasc monștri” pare a vrea să transmită autoarea acestei scurte, dar percutante povești a lui Ellen, fetița de unsprezece ani care a refuzat să mai vorbească, crezând că cei din jurul ei au abandonat-o complet. Însă de fapt nu e chiar așa, există totuși o rază de speranță, fratele ei nu e chiar sihastrul ursuz pe care-l credea, iar mama, așa indiferentă cum pare ea, o înțelege și o acceptă, refuzând ajutorul celor din jur care cred că fata ei are probleme ce trebuie tratate prin metode tradiționale. Și fata reacționează, la rândul ei.

Un pic prea matură pentru vârsta ei pare vocea naratoarei, mai ales trăirile și sentimentele și felul în care alege să le transmită cititorului parcă dau de înțeles că avem de-a face cu un personaj mult mai matur, care a văzut multe la viața sa (a și văzut, e drept, pentru cei unsprezece ani), însă limbajul este parcă prea elevat, formulările, prea complexe, pentru ca noi să putem crede că avem de-a face cu un personaj de doar 11 ani. Sau poate sunt doar amintirile unei persoane mult mai mature, un soi de jurnal? Cine știe? Rămâne la latitudinea noastră să completăm spațiile lipsă și să ducem povestea mai departe, apelând la imaginația proprie.

Romanul recompensat cu prestigiosul The Booker Prize 2020, în curs de traducere în colecția ANANSI. World Fiction

Preluare blogul editurii Pandora M:

Cartea desemnată aseară câștigătoarea mult-râvnitului premiu literar The Booker Prize 2020, romanul Shuggie Bain al scriitorului scoțian Douglas Stuart, se află în curs de traducere la Editura Pandora M, în cadrul colecției ANANSI. World Fiction.

Acesta este cel de-al patrulea premiu internațional important care intră în portofoliul colecției ANANSI, după Nobelul literar acordat scriitoarei americane Louise Glück, a cărei opera poetică va fi tradusă și publicată începând cu 2021, Women’s Prize for Fiction, acordat romanului Hamnet de Maggie O’Farrell, și Man Booker International, revenit romanului The Discomfort of Evening semnat de scriitoarea olandeză Marieke Lucas Rijneveld.

„Chiar dacă Shuggie Bain nu ar fi câștigat The Booker Prize, pentru mine ar fi rămas romanul cel mai puternic și mai frumos de pe lista scurtă a premiului. E o poveste care îndrăznește să ignore elementul «actualitate» și își așează personajul, pe Shuggie, într-o situație fără ieșire: aceea de a fi victima plină de iubire a unei mame care, la rândul ei, își poartă cu orgoliu rănile eșecului și ale alcoolismului. Pentru noi, Shuggie Bain a fost love at first sight”, a mărturisit Bogdan-Alexandru Stănescu, coordonatorul colecției ANANSI.

Câștigătorul Booker Prize 2020, considerat unul dintre cele mai prestigioase premii literare din lume, a fost anunțat seara trecută, de la ora 21.00 (ora României), în cadrul unui eveniment transmis online, prezentat de realizatorul BBC Radio 4, John Wilson, și preluat în direct de la Roundhouse din Londra.

Cartea lui Douglas Stuart s-a aflat pe lista finaliștilor alături de cinci alți autori contemporani de limbă engleză – Diane Cook, Tsitsi Dangarembga, Avni Doshi, Maaza Mengiste şi Brandon Taylor –, patru dintre aceștia fiind debutanți. Finaliştii au fost selecţionaţi în urma lecturii a 162 de romane publicate în Regatul Unit sau în Irlanda în perioada 1 octombrie 2019 – 30 septembrie 2020. Din juriul condus de editoarea Margaret Busby au făcut parte scriitorii Lee Child şi Lemn Sissay, jurnalistul Sameer Rahim şi specialista în filologie clasică Emily Wilson.

Lansat în 1969, Booker Prize recompensează scriitorul câştigător cu 50.000 de lire sterline şi îi asigură o notorietate internaţională imediată.

Romanul Shuggie Bain spune povestea unui băiat singuratic, aflat în căutarea propriei identităţi. Tânărul nutreşte o dragoste necondiţionată pentru mama sa alcoolică, căreia îi rămâne alături în cele mai dificile momente. Acţiunea romanului este plasată în Glasgow, în anii ’80, pe vremea administraţiei Margaret Thatcher, o epocă marcată de sărăcie, criză economică, marginalizarea muncitorilor, precum şi de comunitarism religios, potrivit AFP.

În discursul de acceptare a premiului, Stuart i-a mulţumit mamei sale, cititorilor, rezidenţilor oraşului său natal, Glasgow, precum şi soţului său, Michael Cary.

În vârstă de 44 de ani, Douglas Stuart s-a născut şi a copilărit în Glasgow. După ce a absolvit Royal College of Art din Londra, s-a mutat la New York unde a început o carieră în industria modei. A publicat în The New Yorker, precum şi pe LitHub.

ANASI. World Fiction este cea mai recentă colecție dedicată traducerilor din literatura universală de pe piața de carte din România. Noul proiect editorial, inițiat de Editura Pandora M, parte a Grupului Editorial TREI, și coordonat de scriitorul și editorul Bogdan-Alexandru Stănescu, a fost lansat la finalul lunii septembrie. Noua colecție, așezată sub semnul lui Anansi, zeul african al poveștilor, include cinci serii: Anansi. Contemporan – dedicată literaturii actuale, Anansi. Clasic – un spațiu al clasicilor secolului XX, Anansi. Mentor – ce reunește eseuri literare, Anansi. Ego – seria dedicată memorialisticii și Anansi. Blues – seria poeziei.