Noi titluri de Sofi Oksanen, Charles Bukowski, Jack Kerouac, Clara Usón, David Lodge, Vanessa Springora, în Biblioteca Polirom

Ar putea fi o imagine cu 4 persoane, carte şi text

Noi titluri semnate de nume de prim rang ale literaturii universale – clasici, dar și voci actuale ale literaturii de pretutindeni – sunt aduse și cititorilor români în prestigioasa colecție „Biblioteca Polirom”.

Cititorii pot găsi deja în librării (și pe librăriile online) Consimțământul de Vanessa Springora, o carte-fenomen tradusă în douăzeci şi două de limbi, o mărturie curemurătoare despre abuzul sexual și complicitatea societății, despre traumă și vindecare; Despre băutură de Charles Bukowski, o carte despre scris, despre literatură şi despre Bukowski însuşi, captivantul autor-personaj de pe scena literară americană; Jurnalul unei nopți nedesăvârșite de Hiromi Kawakami, trei poveşti care vă vor rămâne în minte şi vă vor bântui mult timp după ce le-aţi citit”; Norocul scriitorului. Memorii 1976-1991 de David Lodge, „O relatare captivantă, cuceritoare şi revelatoare… ” (Financial Times); Big Sur de Jack Kerouac, o carte fundamentală pentru Kerouac şi pentru înţelegerea aşa-numitei „generaţii beat”; Asasinul timid de Clara Usón, un roman care evocă perioada tranziţiei spaniole de la dictatură la democraţie.

Continuă lectura

Proiectul Rosie de Graeme Simsion va fi ecranizat, în regia lui Stephen Falk, cu Henry Cavill în rolul principal

Ar putea fi o imagine cu 1 persoană şi text

Romanul Proiectul Rosie de Graeme Simsion – două ediții la Polirom – va fi ecranizat, cu Henry Cavill în rolul principal, regie și scenariu de Stephen Falk. 

Publicat în anul 2012, tradus în peste 40 de limbi și vîndut în peste 4 milioane de exemplare, Proiectul Rosie i-a adus celebritatea lui Graeme Simsion şi s-a aflat printre finaliştii la International IMPAC Dublin Literary Award.

Continuă lectura

Live & online despre romanul Eu, Tituba, vrăjitoarea neagră din Salem de Maryse Condé

Joi, 8 iulie, la ora 18.00, pe paginile de Facebook Cărturești (facebook.com/Carturesti) și Polirom (facebook.com/polirom.editura), va avea loc o discuție pornind de la Eu, Tituba, vrăjitoarea neagră din Salem de Maryse Condé, romanul laureate al Premiului Noii Academii Suedeze pentru Literatură 2018 & Grand Prix Littéraire de la Femme 1986.

Vor vorbi despre carte: Alexandra Cozmolici, Andreea Molocea, Alina Purcaru, Miruna Vlada

Continuă lectura

Semnal editorial 322: O carte ce degajă o tensiune aproape insuportabilă, în „Biblioteca Polirom”: Ca o piatră în rîu de Mauro Corona

Ar putea fi o imagine cu 1 persoană, barbă şi text

Ca o piatră în rîu e povestea unei iubiri. Povestea unei călătorii. Povestea celor care au învăţat că uneori lucrurile se schimbă numai dacă schimbi modul în care le priveşti.” (Letteratu) • Cărţile lui Mauro Corona, supranumit „poetul lemnului” de Claudio Magris, s-au vîndut în peste trei milioane de exemplare în Italia.

În parte bildungsroman, în parte căutare a sensului existenţei, cartea urmăreşte destinul unui sculptor în lemn pasionat de scris şi de alpinism. Crescut într-o sărăcie lucie, într-o familie în mare măsură disfuncţională, în care trei fraţi – viitorul sculptor fiind cel mai mare – supravieţuiesc cu greu brutalităţii şi umilinţelor tatălui, acesta urmează cu încăpăţînare drumul aspru pe care şi l-a ales. Mai tîrziu, devenit sculptor recunoscut, protagonistul romanului îşi trăieşte viaţa urmărit de traumele copilăriei, la care se adaugă în chip straniu păcatele strămoşilor. Brutal, alcoolic, pasionat de escalade pe munţi, el cunoaşte succesul după multă trudă doar pentru a se retrage în ultimii ani de viaţă într-o cabană de munte ce seamănă foarte bine cu casa copilăriei. Aici trăieşte o iubire tomnatică şi misterioasă şi tot aici se confruntă cu o taină ce îl bîntuie pînă la moarte.

Continuă lectura

Semnal editorial 320: Un roman despre iubire şi prietenie, despre sacrificiu şi mîntuire: „Klara şi Soarele” de Kazuo Ishiguro, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură 2017

Ar putea fi o imagine cu 1 persoană, carte şi text

După sfîşietoarea poveste din Să nu mă părăseşti, Kazuo Ishiguro revine cu un roman de aceeaşi factură şi la fel de impresionant, care o are în centru pe Klara, o inteligenţă artificială construită cu scopul de a le ţine companie copiilor şi adolescenţilor. În timp ce aşteaptă în magazin, alături de alţi „prieteni artificiali”, Klara e remarcată de Josie, o fată hotărîtă să şi-o aleagă drept tovarăşă. Doar că Josie pare să sufere de o boală misterioasă şi Klara, un android cu o sensibilitate, o curiozitate şi o imaginaţie neobişnuit de dezvoltate, se simte obligată să o ajute. O umbră apasă permanent asupra lui Josie, iar credincioasa Klara încearcă să o alunge apelînd la puterea mistică a Soarelui.

Plasat într-o lume distopică din viitorul apropiat, ale cărei spaime şi obsesii sînt filtrate prin discursul inocent al Klarei, o lume poluată şi alienată, unde copiii învaţă online şi au întîlniri de interacţiune programate de părinţi, Klara şi Soarele este un roman despre iubire şi prietenie, despre sacrificiu şi mîntuire. Perspectiva inedită propusă de Ishiguro prin intermediul personajului central sporeşte impactul acestei poveşti profund umane.

Continuă lectura

Online & live despre Cei dispăruți. În căutarea a şase dintre cei şase milioane de Daniel Mendelsohn

Ar putea fi o imagine cu 5 persoane şi text care spune „ADRIANA BABEȚI și CRISTIAN PĂTRĂȘCONIU în dialog despre DISPĂRUȚI CEI DANIEL MENDELSOHN ÎN CĂUTAREA A ȘASE DINTRE CEI ȘASE MILIOANE CEI DISPĂRUȚI BESTSELLER NEW YORK TIMES de DANIEL MENDELSOHN editura Polirom, 2021 MIERCURI, 30 IUNIE 2021, ORA 18.30 National Book Critics Circle Award National Jewish Book Award Eveniment în librărie și online POLIROM”

„O naraţiune remarcabilă – riguroasă în căutarea adevărului, deopotrivă tandră şi exigentă. Este profund emoţionantă, adesea dureroasă, uneori amuzantă… Mendelsohn reuşeşte să schiţeze un tablou extrem de uman în care fiecare martor are un chip, iar fiecare chip are o poveste şi un destin.” (Elie Wiesel)

Miercuri, 30 iunie, începînd cu ora 18.30, pe paginile de Facebook Polirom (facebook.com/polirom.editura) & Librăria La Două Bufnițe (facebook.com/ladouabufnite), Adriana Babeți va intra în dialog cu Cristian Pătrășconiu pornind de la volumul Cei dispăruți. În căutarea a şase dintre cei şase milioane de Daniel Mendelsohn, bestseller New York Times, laureat al National Book Critics Circle Award,  National Jewish Book Award, Prix Médicis Etranger.

Continuă lectura

Semnal editorial 303: Premiul Noii Academii Suedeze pentru Literatură 2018, la Polirom: Eu, Tituba, vrăjitoarea neagră din Salem de Maryse Condé

Ar putea fi o imagine cu 2 persoane şi text care spune „Premiul N2018 Noii Academi Suedeze pentru Literatură 2018 pApN Grand Prix ittéraire e Femme 1986 Maryse Condé Eu, Tituba, vrăjitoarea neagră din Salem BIBLIOTECAN POLIROM”

„Condé este unul dintre cei mai prolifici scriitori din Caraibi şi poate cea mai puternică voce feminină din literatura contemporană a Americilor.” (Choice)

Premiul Noii Academii Suedeze pentru Literatură 2018 • Grand Prix Littéraire de la Femme 1986

Fiică a unei sclave violate de un marinar englez în drumul spre Barbados, Tituba se naşte din tragedia mamei: Abena dă viaţă pe un pămînt străin, în care mirosul sîngelui pluteşte peste plantaţiile coloniştilor. Rămasă orfană la şapte ani, Tituba, curînd eliberată, e luată în grijă şi iniţiată în tainele tămăduirii şi ale magiei de bătrîna Man Yaya. 

Dragostea ei pentru John Indian o aduce însă din nou în robie, purtînd-o departe, în America, sub stăpînirea pastorului Parris, pînă în comunitatea puritană din Salem. Acuzată de vrăjitorie, ajunge într-o celulă alături de Hester Prynne, eroina romanului Litera stacojie de Nathaniel Hawthorne. 

Continuă lectura

Scriitorul israelian David Grossman, laureat al Berman Literature Prize, ediția I

Ar putea fi o imagine cu 1 persoană, carte şi text

Scriitorul israelian David Grossman este laureat al Berman Literature Prize pentru romanul Iti hayim meshek harbe (2019, traducere în limba suedeză de Natalie Lantz: Med mig leker livet, 2020), publicat și în limba română, în anul 2020, în colecția „Biblioteca Polirom”, cu titlul De mine viața și-a tot rîs, traducere din limba ebraică de Gheorghe Miletineanu.

Aflat la prima ediție, Berman Literature Prize a fost înființat în anul 2020, grație unei donații a familiei Thomas și Catharina Berman. În valoare de 750.000 de coroane suedeze, premiul va fi acordat timp de 10 ani unor scriitori care, indiferent de background sau de genul literar, au contribuit prin scrierile lor la spiritul tradiției evreiești.

Berman Literature Prize își propune să recompenseze un autor ale cărui scrieri sînt însăși expresia valorilor premiului, în linia tradiției evreiești, precum și opere literare care explorează bogăția culturii evreiești și, în același timp, trangresează timpul și spațiul, vorbind astfel despre umanul universal.

Continuă lectura

Semnal editorial 278: O carte-cult, o redescoperire editorială de senzaţie – „Ultima vară în oraş” de Gianfranco Calligarich

Ar putea fi o imagine cu 1 persoană, monument, în aer liber şi text

„Avem de-a face cu o capodoperă care a rezistat în chip magic vreme de patruzeci de ani, fără nici un fel de publicitate, doar prin intermediul anticarilor şi prin ponturi transmise de la un cititor la altul. În ciuda faptului că a fost un bestseller şi un long-seller, era dificil, dacă nu chiar imposibil să găseşti vreun exemplar în librării. Motivul acestei clandestinităţi rămîne un mister… Publicată pentru prima dată în 1973, Ultima vară în oraş este una dintre acele cărţi care nu se citesc, ci se devorează.” (Il Quotidiano del Sud)

Roman al refuzurilor şi neîmplinirii, al însingurării în mijlocul mulţimii şi al luminoasei frumuseţi romane, Ultima vară în oraş a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba italiană şi note de Cerasela Barbone.

Continuă lectura

Noi titluri semnate de Albert Camus, José Saramago, Olga Tokarczuk, Michel Houellebecq sau Jonathan Coe, în „Biblioteca Polirom”

Ar putea fi o imagine cu 3 persoane

Noi titluri semnate de nume de prim rang ale literaturii universale – clasici, laureați Nobel, voci actuale ale literaturii de pretutindeni – sînt aduse și cititorilor români, în traduceri de excepție, apărute sau în curs de apariție în prestigioasa colecție „Biblioteca Polirom”.

Cititorii pot găsi deja în librării (și pe librăriile online) Povestiri bizare de Olga Tokarczuk, laureata Premiului Nobel în anul 2018; noul roman al lui Jonathan Coe, Middle England, laureat Costa Book Award 2019; Cine a ucis-o pe Bambi? de Monika Fagerholm, roman distins cu Nordic Council Literature Prize 2020; Găsește-mă, de André Aciman, continuarea bestsellerului Strigă-mă pe numele tău.

În curînd, pe rafturile de literatură universală se vor găsi: pentru prima dată în limba română Discursurile din Suedia de Albert Camus, laureatul Premiului Nobel în anul 1957; Jurnalul din anul Nobelului de José Saramago, laureatul Premiului Nobel în anul 1998; Intervenții 2. Urme de Michel Houellebecq – articole, interviuri, prefeţe, scrisori, esenţa gîndirii şi cheia operei sale; Lucrurile omenești de Karine Tuil – Prix Interallié 2019 • Prix Goncourt des Lycéens 2019.

Ar putea fi o imagine cu 1 persoană

În librării

• Olga Tokarczuk, Povestiri bizare

Traducere din limba polonă de Cristina Godun

În zece texte dense, pline de dinamism şi surprinzătoare de la premise pînă la final, imaginaţia neîngrădită ce caracterizează Povestirile bizare ale Olgăi Tokarczuk cucereşte nu doar prin subiecte ori prin atmosfera creată, ci şi prin forţa empatică ce le străbate. Pendulînd între fantastic, SF, straniu şi insolit, aceste povestiri reprezintă tot atîtea mostre de virtuozitate şi inventivitate artistică ale acestei remarcabile prozatoare.

Date despre autoare și alte volume publicate la Polirom, aici.

• Jonathan Coe, Middle England

Traducere din limba engleză de Radu Paraschivescu

Middle England este o analiză lucidă şi satirică a lumii britanice contemporane văzute prin ochii unui grup eterogen de personaje, povestea Angliei zilelor noastre, plină de nostalgie şi deziluzii, de confuzie şi de furie cu greu reţinută. Pe urmele Clubului putregaiurilor şi ale Cercului închis, noul roman al lui Jonathan Coe este unul al vremurilor stranii pe care le trăim.

Date despre autor și alte volume apărute la Polirom, aici.

• Monika Fagerholm, Cine a ucis-o pe Bambi?

Traducere din limba suedeză şi note de Gabriella Eftimie

Cine a ucis-o pe Bambi? este un roman despre iubire, vinovăţie şi prietenie, plasat în decorul unui cartier de vile de pe malul unui lac nordic, într-o comunitate prosperă, unde secretele sînt muşamalizate şi uitate. „Un roman complex, caracterizat de o furie surdă. Avem de-a face cu o scriitoare extraordinară, care ştie să genereze o asemenea dezlănţuire lingvistică.” (Dagens Nyheter) Monika Fagerholm, prozatoare de limbă suedeză din Finlanda, s-a născut în 1961 la Helsinki. Mai multe detalii despre autoare, aici

• André Aciman, Găsește-mă

Traducere din limba engleză de Mihaela Ghiță

Găseşte-mă nu este o simplă continuare a poveştii din Strigă-mă pe numele tău. Este un roman de sine stătător, cu o mai amplă anvergură spaţio-temporală, în care Aciman explorează feluritele faţete şi vîrste ale iubirii cu aceeaşi fineţe a detaliilor şi aceeaşi tensiune emoţională ce l-au făcut cunoscut în întreaga lume. Mai multe detalii despre autor, aici.

Ar putea fi o imagine cu 2 persoane

În curînd, în librării

• Albert Camus, Discursurile din Suedia

Traducere din limba franceză și note de Marina Vazaca

Sub acest titlu sînt reunite discursul rostit de Albert Camus la Stockholm după ceremonia decernării Premiului Nobel pentru Literatură și conferinţa susţinută în faţa studenţilor de la Universitatea din Uppsala în decembrie 1957. Cele două texte apar acum pentru prima dată în limba română. Primirea Premiului Nobel, pe care a considerat-o insuficient meritată și prematură, i-a impus scriitorului laureat un bilanț al activității sale subsumate unui crez artistic urmărit cu consecvență. În Discursurile din Suedia el revine asupra acestui crez, pe care îl exprimase sau îl făcuse subînțeles în opera sa. 

Date despre autor și alte volume apărute la Polirom, aici.

• José Saramago, Jurnalul din anul Nobelului 

Traducere din limba portugheză de Simina Popa

„Unele cărți au nevoie de o explicație, iar aceasta este una dintre ele. Lămurirea are mai degrabă de-a face cu împrejurările care permit ca azi, dragă cititorule, dragă cititoare, aceste pagini să ajungă în mîinile voastre, la douăzeci de ani după ce au fost scrise și la 17 ani după ce autorul anunțase că vor apărea în curînd, pentru că destinul cărților scrise este să ajungă la cititori, și nu să rămînă în uitarea pe care o reprezintă hard diskul computerului. Desigur, volumul apare așa cum l-a lăsat scris José Saramago. Și nu, nu ajunge tîrziu, Caietul apare în momentul în care este mai mare nevoie de el: veți înțelege la ce mă refer cînd veți înainta cu lectura. Douăzeci de ani mai tîrziu este momentul potrivit pentru anumite reflecții și confidențe.” (Pilar del Río)

Date despre autor și alte volume apărute la Polirom, aici.

Michel Houellebecq, Intervenții 2. Urme

Traducere din limba franceză și note de Alexandru Matei

Polemică, muşcătoare şi critică la adresa lumii contemporane, măcinate de individualism, consumerism şi autoritarisme  de tot felul, publicistica lui Michel Houellebecq, considerată de mulţi esenţa gîndirii şi cheia operei sale, vine să completeze portretul legendarului enfant terrible al literaturii franceze, punînd într-o lumină nouă o voce incomodă, foarte controversată, dar inconfundabilă prin incisivitatea şi sensibilitatea ei tulburătoare.

Date despre autor și alte volume apărute la Polirom, aici.


Karine Tuil, Lucrurile omenești
Traducere din limba franceză de Daniel Nicolescu


Prix Interallié 2019 • Prix Goncourt des Lycéens 2019

Lucrurile omenești pune în scenă viața unui cuplu de intelectuali francezi prestigioși, Jean și Claire Farel, el – jurnalist politic, ea – eseistă și luptătoare pentru drepturile femeilor. Cei doi au un fiu, Alexandre, student la o mare universitate americană. O acuzație de viol la adresa acestuia din urmă (victimă este Mila Wizman, fiica actualului partener de viață al lui Claire) basculează această construcție socială aparent perfectă, iar implacabilul mecanism judiciar amenință serios carierele și destinele celor implicați. Scenele procesului propriu-zis, Mila vs Alexandre, demontează fățărnicia membrilor unei caste ce se consideră intangibilă și încearcă, în același timp, să aducă lumină asupra zonei gri a „consimțămîntului” victimei în cazul unui viol.

Karine Tuil s-a născut în 1972 la Paris. După terminarea studiilor de drept, obține diploma de studii aprofundate la Université Paris II. O vreme profesează ca jurist, apoi se dedică scrisului. 

Colecția „Biblioteca Polirom” a fost lansată în anul 1998, numără în prezent cca 1.500 de titluri și este coordonată de Dan Croitoru.