Semnal editorial 144 + Fragment în avanpremieră: Madeline Miller – Circe

Titlu: Circe

Autor: Madeline Miller

Traducere din limba engleză de Ioana Filat 

ISBN: 9786069000359

Colecție: Fantasy

Domeniu: Fantasy

Goodreads Choice Award 2018 pentru roman fantasy

Pe vremuri credeam că zeii sunt opusul morții, însă acum îmi dau seama că sunt mai morți decât orice altceva, căci sunt neschimbători și totul li se scurge până la urmă printre degete.

Lumea este condusă de zei și titani. O lume pină de rivalități și intrigi în care Circe nu-și poate găsi locul. Mai întâi, îndură umilința și disprețul propriei familii, fiindcă ea, fiica lui Helios, zeul Soarelui și cel mai puternic dintre titani, nu-i nici la fel de puternică precum tatăl său și nici fermecătoare ca mama ei nimfă. Dar Circe se dovedește a fi un copil neobișnuit, care deține puterea vrăjitoriei, ceea ce constituie de acum o amenințare pentru zei…

Vrăjitoarele nu-s chiar așa delicate.

„O repovestire îndrăzneață și subversivă, de natură intimă, a vieții legendarei zeițe Circe.“ The New York Times

„Circe produce emoție atât prin calitatea scriiturii, cât și prin actualitate.“ The Sunday Times

„Un roman feminist convingător și captivant, o istorisire fascinantă.“ The Daily Telegraph

„Recomand cartea oricui și tuturor. E absolut surprinzătoare.“ booksandfelines.com

„Circe rămâne o lectură încântătoare de la început până la sfârșit, indiferent că ești pasionat de mitologia greacă sau că dorești, pur și simplu, să citești o poveste bine scrisă.“ bookreporter.com

„Madeline Miller creează în Circe o atmosferă fermecătoare, nu numai prin maniera în care încorporează în narațiunea ei elemente din Odiseea și din alte versiuni ale unor mituri, ci și prin zugrăvirea lumilor în care sălășluiesc oamenii și zeii.“ clairehuston.co.uk

„Am închis cartea cu sentimentul profund că Madeline Miller  este asemenea lui Circe și Penelopei, precum străvechii țesători de pânză, dar și de cuvinte și de lumi. Apoi, privind în jurul meu, după ce am petrecut o vreme în compania celor două femei, țesătura care alcătuiește societatea de astăzi pare să poarte amprenta mâinilor lor.“ angie-ville.com

FRAGMENT

Rar se întâmpla o asemenea grozăvie, să fie pedepsit un zeu, așa că sălile vuiau de zvonuri. Prometeu nu putea fi ucis, însă existau destule cazne la fel de rele ca moartea. Ce vor fi oare: pumnale, săbii, mădulare smulse? Ţepușe încinse sau o roată de foc? Naiadele leșinau una în poala alteia. Zeii-râuri făceau pe țanțoșii, deși erau vizibil tulburați. Nici nu vă închipuiți cât de tare se tem zeii de durere. Nimic nu le e mai străin și nimic nu le trezește atâta jind să vadă totul cu ochii lor. Continuă lectura