Romanul FEM de Magda Cârneci a apărut în Statele Unite

Ar putea fi o imagine cu 1 persoană şi text

Romanul FEM de Magda Cârneci (Cartea Românească, 2011; Polirom, 2014), a apărut de curînd la editura Deep Vellum din Statele Unite, în traducerea lui Sean Cotter. De asemenea, romanul FEM a apărut și în limba franceză, în 2018, la editura Non Lieu din Paris, în traducerea Floricăi Courriol.

La Editura Polirom, romanul FEM a apărut în 2014, în colecţia „Top 10+”, şi a fost nominalizat la Premiile Uniunii Scriitorilor din România, Premiul Augustin Frăţilă, Premiile Radio România Cultural şi Premiile revistei „Observator cultural”.

„Profundă, misterioasă, emoțională și captivantă, FEM este o carte luminoasă și inspiratoare scrisă de o autoare de nivel internațional.” (Deborah Levy)

Continuă lectura

Semnal editorial 298: „Când înfloresc caișii”, de Gina Wilkinson, în curând la editura Litera, în colecția Buzz Books

Noaptea, în grădina parfumată a Hudei, din orașul Bagdad, vântul bate dinspre deșert, foșnind frunzele caișilor și prevestind, parcă, sosirea oaspeților nepoftiți. Huda, secretară la Ambasada Australiei, trăiește cu teama de persecuțiile poliției secrete – mukhabarat – care vânează fiecare informație ce ar putea fi folosită împotriva Americii și a aliaților săi. Hudei i s-a ordonat să se apropie de Ally Wilson, soția viceambasadorului, și, cu toate că nu-și dorește câtuși de puțin să devină informatoare, acceptă, temându-se pentru soarta fiului ei adolescent. Ceea ce nu știe însă este că și Ally are propriile secrete primejdioase.

Prietena din copilărie a Hudei, Rania, fiică de șeic, s-a bucurat de multe privilegii în tinerețe. Acum, însă, când averea familiei s-a dus, Rania face și ea, la fel ca toată lumea, eforturi disperate să supraviețuiască și, mai presus de orice, s-o ferească pe fata ei de primejdii. În Irak, unde trădarea amenință la fiecare pas, cele trei femei trebuie să își pună toată încrederea într-o nouă loialitate, încă fragilă, în timp ce descoperă câte sacrificii sunt dispuse să facă pentru a-și apăra familiile.

În acest roman de debut, plin de suspans, trei femei curajoase se confruntă cu probleme complexe, ce țin de încredere, prietenie, maternitate și trădare, sub regimul opresiv al unui dictator nemilos și al poliției sale secrete.

„Un roman extrem de antrenant și de o importanță profundă, scris de o povestitoare desăvârșită. Gina Wilkinson pune accentul pe umanitatea din mijlocul unui conflict violent. Iar experiența personală a autoarei transpare din fiecare pagină a acestei cărți tulburătoare, dramatice și, mai cu seamă, pline de speranță.“ Susan Wiggs

„Secretele și minciunile intense se împletesc la fel de strâns precum parfumul florilor de cais și fumul de narghilea. Wilkinson întrețese, cu detalii convingătoare, miasma fricii și a distrugerii ce au caracterizat regimul lui Saddam Hussein. Personaje complexe și intrigi cu miză mare.“ Publishers Weekly

Data apariției: May 2021

Tip copertă: Broșată

Format: 130×200

Nr. pagini: 384

ISBN: 978-606-33-7387-9

Traducător: Manuela Bulat

Colecție: Buzz Books

Semnal editorial 297: „Pasărea vopsită”, de Jerzy Kosiński, un nou titlu în pregătire în colecția Clasici moderni Litera, de la editura Litera

Mulți scriitori au abordat tema cruzimii de care omul este în stare în numele războiului, ideologiei și urii față de semenii săi, dar puține cărți vor depăși romanul de debut al lui Jerzy Kosiński, Pasărea vopsită, în ceea ce privește descrierile tulburătoare ale ororilor și barbariilor.

Povestea lui Kosiński urmărește parcursul traumatizant al unui băiețel, în timpul anilor grei ai celui de-al Doilea Război Mondial și în perioada imediat următoare. La începutul războiului, pe când avea doar șase ani, copilul este trimis de părinții săi la țară, unde se credea că va fi la adăpost. Însă băiatul, cu părul negru și pielea măslinie, va ajunge să rătăcească singur dintr-un sat în altul, prin mlaștini înghețate și păduri întunecoase, uneori vânat și torturat de săteni și doar rareori adăpostit și ocrotit, ducând o luptă crâncenă pentru supraviețuire. Experiențele și faptele sale trec dincolo de limitele umanității, dar Kosiński nu-și abate niciodată privirea și nu permite nici cititorului să o facă. La fel ca pasărea cu penele vopsite multicolor, respinsă și apoi ucisă brutal de suratele ei care nu o recunoșteau ca fiind una de-a lor, băiatul își caută și el, zadarnic, locul printre oameni.

Jerzy Kosiński, unul dintre cei mai originali prozatori ai secolului XX, creează în acest roman clasic un univers precum cel imaginat de Hieronymus Bosch, o lume a excesului îngrozitor, a absurdului temerilor și credințelor populare, unde domnesc violența și ura nestăpânită. Cu stilul său lapidar și imaginile vii, examinând apropierea dintre teroare și cruzime, pe de o parte, și inocență și iubire, pe de alta, Pasărea vopsită este o carte chiar mai relevantă pentru societatea actuală decât a fost la publicarea sa inițială.

Din toată proza remarcabilă care a rezultat după cel de-al Doilea Război Mondial, Pasărea vopsită de Jerzy Kosiński este mai presus de toate celelalte scrieri. O operă extraordinară și o adevărată celebrare a voinței individuale. Nimeni n-ar putea s-o citească și să rămână indiferent. Romanul acesta ne îmbogățește literatura și viețile.“ Jonathan Yardley, The Miami Herald

„Extraordinară… efectiv cutremurătoare… una dintre cele mai puternice cărți pe care le-am citit vreodată.“ Richard Kluger, Harper’s Magazine

Data apariției: May 2021

Tip copertă: Broșată

Format: 127×197

Nr. pagini: 304

ISBN: 978-606-33-7323-7

Traducător: Elena Málnai

Colecție: Clasici Litera